|
|
|
Au pied du monument Am Fuß des Denkmals At the foot of the monument
|
|
Porte d'Erfurt Erfurter Tor Gate of Erfurt
|
Porte d'Erfurt Erfurter Tor Gate of Erfurt
|
|
Au pied du monument Am Fuß des Denkmals At the foot of the monument
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
|
Au pied du monument Am Fuß des Denkmals At the foot of the monument
|
Au pied du monument Am Fuß des Denkmals At the foot of the monument
|
|
Ici se dressait l'ancien château du haut Hier stand die ehemalige Oberburg Here stood the former upper castle
|
À l'ancien château du haut An der ehemaligen Oberburg At the former upper castle
|
|
À l'ancien château du haut An der ehemaligen Oberburg At the former upper castle
|
Petit musée Museumshaus Small museum
|
|
Ancienne fontaine Kleiner Brunnen Small fountain
|
Petit musée Museumshaus Small museum
|
|
Vieux puits (profondeur 176 m) Alter Brunnen (176 m tief) Old well (176 m deep)
|
Vieux puits (profondeur 176 m) Alter Brunnen (176 m tief) Old well (176 m deep)
|
|
À l'ancien château du haut An der ehemaligen Oberburg At the former upper castle
|
À l'ancien château du haut An der ehemaligen Oberburg At the former upper castle
|
|
À l'ancien château du haut (WC) An der ehemaligen Oberburg (Toiletten) At the former upper castle (facilities)
|
Vue sur la tour Barbarossa Blick zum Barbarossaturm View to the Barbarossa Tower
|
Vue sur la tour Barbarossa Blick zum Barbarossaturm View to the Barbarossa Tower
|
Tour Barbarossa (17 m de haut) Barbarossaturm der Oberburg (17 m hoch) Barbarossa Tower (17 m high)
|
|
Restes de l'ancien donjon Bergfriedruine Ruined keep
|
Vue sur la tour Barbarossa Blick zum Barbarossaturm View to the Barbarossa Tower
|
|
Tour Barbarossa Barbarossaturm Barbarossa Tower
|
Le donjon mesurait jadis 30 m de haut Der Bergfried war damals 30 m hoch The keep was then 30 m high
|
Tour Barbarossa Barbarossaturm Barbarossa Tower
|
|
Ancien donjon du château supérieur Ehemaliger Bergfried der Oberburg Former keep of the upper castle
|
|
Ancien donjon du château supérieur Ehemaliger Bergfried der Oberburg Former keep of the upper castle
|
Ancien donjon du château supérieur Ehemaliger Bergfried der Oberburg Former keep of the upper castle
|
|
Tour Barbarossa (côté ouest) Barbarossaturm (Westseite) Barbarossa Tower (west side)
|
Tour Barbarossa (côté ouest) Barbarossaturm (Westseite) Barbarossa Tower (west side)
|
|
Vue à l'intérieur avant les transformations Blick ins Innere vor dem Umbau View in the inerier before the renovation
|
Au pied de la tour Barbarossa Am Barbarossaturm At the Barbarossa Tower
|
|
Restes de murs Mauerreste Wall remains
|
Restes de murs Mauerreste Wall remains
|
|
Au pied de la tour Barbarossa Am Barbarossaturm At the Barbarossa Tower
|
Restes de murs Mauerreste Wall remains
|
|
Vue sur la contrée Landschaft um den Barbarossaturm Landscape around the Barbarossa Tower
|
Vue sur la tour de télévison sur le Kulpenberg (alt 473 m) Blick zum Fernsehturm auf dem Kulpenberg (Höhe 473 m) View to the television tower on the Kulpenberg (473 m high)
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Vue sur la tour de télévison sur le Kulpenberg Blick zum Fernsehturm auf dem Kulpenberg View to the television tower on the Kulpenberg
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Au pied de la tour Barbarossa Am Barbarossaturm At the Barbarossa Tower
|
|
Au pied de la tour Barbarossa Am Barbarossaturm At the Barbarossa Tower
|
Vue sur le tour du monument Blick zum Denkmalsturm View to the monument tower
|
|
Vue sur le tour du monument Blick zum Denkmalsturm View to the monument tower
|
Vue sur le tour du monument Blick zum Denkmalsturm View to the monument tower
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Aux ruines du château inférieur Clic ! Durch die Ruinen der Unterburg Klick ! Through the remains of the lower castle Clic !
|
|
|