|
|
Frise de chasse en détail Clic ! Jagdfries bis ins Detail Klick ! Hunting frieze in details Click !
|
Choeur en détail Clic ! Chor im Detail Klick ! Choir in detail Click !
|
Intérieur de la collégiale Clic ! Im Kaiserdom Klick ! Interior of the collegiate church Click !
|
Chapiteaux et consoles Clic ! Kapitelle und Konsolen Klick ! Capitals and consoles Click !
|
Fresques murales Clic ! Wandmalereien Klick ! Wall paintings Click !
|
Cloître en détail Clic ! Kreuzgang im Detail Klick ! Cloister in detail Click !
|
Collégiale Saint-Pierre et Paul Stiftskirche St. Peter und Paul Sts. Peter and Paul's Collegiate Church
|
|
Collégiale Saint-Pierre et Paul, appellée cathédrale impériale Stiftskirche St. Peter und Paul, Kaiserdom genannt St. Peter and Paul's Collegiate Church, called imperial cathedral
|
Lothaire de Supplingenburg, depuis 1133 empereur Lothaire III., fonda cette église en 1135 comme abbatiale bénédictine et sépulture familiale Lothar von Süpplingenburg, seit 1133 Kaiser Lothar III, stiftete diese Kirche im Jahr 1135 als Benediktiner-Abteikirche und Grablege für sich und seine Familie Lothar von Süpplingenburg, since 1135 Emperor Lothair III., founded this church in 1135 as a Benedictine abbey church and burial place for ihmself and his family
|
|
Vue ouest depuis le parc Westansicht West side
|
Vue ouest Westansicht View from the west
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Vue ouest Westansicht View from the west
|
|
L'empereur Lothaire III mourut 2 ans après le début des travaux en 1137 au Tirol et sa dépouille mortelle fut enterrée dans l'église pas encore terminée Zwei Jahre nach Baubeginn starb Kaiser Lothar 1137 in Tirol und seine sterbliche Überreste wurden in der noch nicht fertig gestellten Kirche beigesetzt Two years after the start of the construction, Emperor Lothair died in Tyrol in 1137 and his remains were buried here in the as yet unfinished church
|
Abbatiale vue du sud-est Abteikirche von Südosten Collegiate church from southeast
|
|
Elle fut terminée vers 1170 sous Henri le Lion Sie wurde um 1170 unter Heinrich dem Löwen fertig gestellt It was completed around 1170 under Henry the Lion
|
Vue du sud Blick von Süden View from the south
|
|
En été Im Sommer In summer
|
Bras de transept sud Südlicher Querhausarm South transept arm
|
|
Vue sur les tours de la collégiale Blick zu den Westtürmen View to the west towers
|
Vue de l'est Blick aus Osten View from the east
|
|
Vue sur les tours de la collégiale Blick zu den Westtürmen View to the west towers
|
Massif occidental - Les deux tours ouest ne furent terminées qu'au 15ème siècle Westwerk - Die beiden Westtürme wurden erst im 15.Jht vollendet Westwork - The two west towers were completed in the 15th century
|
|
Massif occidental - L'église devint dans le haut moyen-âge un célèbre lieu de pélerinage. Le grand jour de ce pélerinage était le 29 juin, fête des deux saints patrons Pierre et Paul Westwerk - Die Kirche entwickelte sich im späten Mittelalter zu einem bekannten Wallfahrtsort. Hauptwallfahrtstag war der 29 Juni, Fest der beiden Kirchenpatrone Peter und Paul Westwork -The churchdeveloped into a well-known pilgrimage site in the late Middle Ages. The main day of this pilgrimage was the 29th of June, feast of the two patrons Peter and Paul
|
Massif occidental (détails) Westwerk (Details) Westwork (details)
|
Vue vers le haut - Basilique en forme de croix à piliers Blick nach oben - Kreuzförmige Pfeilerbasilika View to the roofs - Cruciform pillar basilica
|
Vue sur l'abside est Blick zur Ostapsis View to the east apse
|
|
Vue du sud - Cette église impériale devint lutherienne à l'instauration de la Réforme dans le duché de Brunswick-Lüneburg Blick aus Süden - Mit der Einführung der Reformation im Herzogtum Braunschweig-Lüneburg wurde der Kaiserdom lutherisch View from the south - The imperial church become Lutheran with the introduction of the Reformation in the Duchy of Brunswick-Lüneburg
|
Côté est avec abside et tour de croisée de transept Ostseite mit Apsis und Vierungsturm East side with apse and crossing tower |
|
Vue du nord-est Blick von Nordwesten View from the northwest
|
Construite comme symbole de la majesté impériale Als Symbol imperialer Würde angelegt Built as a symbol of imperial dignity
|
Vue sur l'abside est Blick zur Ostapsis View to the east apse |
|
Vue sur l'abside est avec la frise de chasse Blick zur Ostapsis mit dem Jagdfries View to the east apse with the hunting frieze
|
|
Travaux de sculptures des tailleurs de pierre lombards Bildhauerarbeiten lombardischer Steinmetze Sculptures by Lombard stonemasons
|
L'édiffice est construit en calcaire de l'Elm Das Bauwerk besteht aus Elmkalkstein The building is made of Elm limestone
|
|
Frise de la tour de croisée de transept Fries am Vierungsturm Frieze of the crossing tower
|
Frise de la tour de croisée de transept Fries am Vierungsturm Frieze of the crossing tower
|
|
Frises supérieures de l'abside Friese der Hauptapsis Friezes of the main apse
|
Frise à feuilles d'acanthe et arcatures Akanthusblätterfries und Bogenfries Acanthus leaves frieze and arched frieze
|
|
Frise à feuilles d'acanthe et arcatures Akanthusblätterfries und Bogenfries Acanthus leaves frieze and arched frieze
|
Détails avec chapiteau Details mit Kapitell Details with capital
|
|
Détails avec chapiteau Details mit Kapitell Details with capital
|
Lion avec sa proie Löwe mit seiner Beute Lion with itsprey
|
|
Lion avec sa proie Löwe mit seiner Beute Lion with itsprey
|
Extérieurs de la collégiale (suite) Clic ! Außenaufnahmen der Stifskirche (Fortsetzung) Klick ! Outside shots of the collegiate church (continuation) Click !
|
|
|