|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Maison à colombage (1661) Fachwerkhaus (1661) Half-timbered house (1661)
|
|
Ancienne brasserie et commerce Ehemaliges Brau- und Handelshaus Former brewery and business house
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
--- --- ---
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße |
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Maison Marktstraße 21 (1571) Haus Marktstraße 21 (1571) House Marktstraße 21 (1571)
|
|
Une des plus vieilles maisons de la ville Eines der ältesten Bürgerhäuser der Stadt One of the oldest houses of the town
|
Maison Marktstraße 21 (1571) Haus Marktstraße 21 (1571) House Marktstraße 21 (1571)
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Pignon Giebel Gable
|
|
Façade bien décorée Reich geschmückte Hausfassade Decorated façade
|
Aujourd'hui Heute Today
|
|
Vrilles de houblon et entrelacs Hopfenranken und Flechtbänder Hop tendrils and entrelacs
|
Vrilles de houblon et entrelacs Hopfenranken und Flechtbänder Hop tendrils and entrelacs
|
|
Vrilles de houblon et entrelacs Hopfenranken und Flechtbänder Hop tendrils and entrelacs
|
Vrilles de houblon et entrelacs Hopfenranken und Flechtbänder Hop tendrils and entrelacs
|
|
Vrilles de houblon et entrelacs Hopfenranken und Flechtbänder Hop tendrils and entrelacs
|
Vrilles de houblon et entrelacs Hopfenranken und Flechtbänder Hop tendrils and entrelacs
|
|
Vrilles de houblon et entrelacs Hopfenranken und Flechtbänder Hop tendrils and entrelacs
|
Rosette en éventail avec date 1571 Fächerornament mit Jahreszahl 1571 Fan-shaped rosette and year 1571
|
|
Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane |
Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane
|
|
Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane
|
Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane
|
|
Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Colombage (1674) Fachwerk (1674) Half-timbering (1674)
|
Psaume sur la poutre Psalm in der Schwelle Psalm in the main beam
|
|
Psaume sur la poutre Psalm in der Schwelle Psalm in the main beam
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Maison (1658) Haus (1658) House (1658)
|
|
Maison (1658) Haus (1658) House (1658)
|
Colombage (1658) Fachwerk (1658) Half-timbering (1658)
|
|
Psaume gravé dans la poutre Psalm in der Schwelle Psalm in the main beam
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Au Marché Am Markt At the Markt
|
Au Marché Am Markt At the Markt
|
Au Marché Am Markt At the Markt
|
Café (ancienne brasserie) Café am Markt (ehemaliges Brauhaus) Café (former brewery)
|
Autour du marché Clic ! Um den Markt Klick ! Around the Market Place Click !
|
|
|