|
|
|
Randonnée à partir du parking de l'étang de l'Oder Wanderung ab Parkplatz Oderteich Hike from the parking of the Ober Pond
|
|
L'étang de l'Oder à la mi-juillet 2023 Der Oderteich Mitte Juli 2023 The Oder Pond in mid-July 2023
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Au pied de la digue de l'étang de l'Oder Am Fuß des Oderteichdammes At the foot of the Oder Pond
|
Petite randonnée à la découverte du dépérissement de la forêt dû aux bostryches et au changement climatique Kurze Wanderung, um das Waldsterben aufgrund von Borkenkäfern und Klimawandel zu entdecken Short hike to discover forest dieback due to bark beetles and climate change
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Safety valve
|
À la sortie de la bonde de fond - Contrebalance - Seuil en V Am Striegelauslauf - Widerwaage - Thomsonwehr At the bottom outlet - Counter balance - Thomson weir
|
|
Le long du Nouveau fossé Rehberg en été Entlang des Neuen Rehberger Grabens im Sommer Along the New Rehberg Ditch in summer
|
En terrain difficile Im schwierigen Gelände In difficult terrain
|
|
En terrain difficile Im schwierigen Gelände In difficult terrain
|
Le fossé du Rehberg fait partie de l'économie des eaux motrices du Haut-Harz, patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2010 Der Rehberger Graben ist Teil des Oberharzer Wasserregals (UNESCO-Welterbe seit 2010) The Rehberg Ditch is part of the Upper Harz Water Mangement System (UNESCO World Heritage since 2010
|
|
À la capture du ruisseau Hühnerbrühe An der Fassung der Hühnerbrühe At the capture of the Hühnerbrühe Stream
|
À la capture du ruisseau Hühnerbrühe An der Fassung der Hühnerbrühe At the capture of the Hühnerbrühe Stream
|
|
À l'ancienne carrière de granite Am ehemaligen Granitsteinbruch At the former granite quarry
|
À l'ancienne carrière de granite Am ehemaligen Granitsteinbruch At the former granite quarry
|
|
L'érosion particulière du granite Die besondere Granitverwitterung Granite weathering
|
Blocs de granite et racines d'arbres Granitblöcke und Baumwurzeln Granite blocks and tree roots
|
|
Blocs de granite et racines d'arbres Granitblöcke und Baumwurzeln Granite blocks and tree roots
|
Le long du fossé Rehberg Entlang des Rehberger Grabens Along the Rehberg Ditch
|
|
Le long du fossé Rehberg Entlang des Rehberger Grabens Along the Rehberg Ditch
|
Le fossé a une longueur de plus de 7 km Der Graben ist 7,3 km lang This ditch is about 7 km long
|
|
Le fossé du Rehberg servait à l'alimentation en eau des mines et des bocards de Saint Andreasberg. Der Rehberger Graben diente der Wasserversorgung der Bergwerke und der Pochwerke von St. Andreasberg This ditch was used for the supply water in mines and stamp mills of Sankt Andreasberg |
Un monument culturel du Harz Ein Harzer Kulturdenkmal A cultural monument
|
|
Dans la vallée de l'Oder Im Odertal In the Oder Valley
|
La forêt disparaît peu à peu Der Wald verschwindet nach und nach The forest is slowly disappearing
|
|
Dégats des bostryches et du changement climatique Schäden durch Borkenkäferbefall und Klimawandel Damage from the bark beetles and climate change
|
Dans le parc national du Harz Im Nationalpark Harz In the Harz National Park
|
|
Au bassin de sédimentation Am Drecksumpf At the clarifying basin
|
Au bassin de sédimentation Am Drecksumpf At the clarifying basin
|
|
Le nouveau paysage Die neue Landschaft The new landscape
|
Dépérissement de la forêt Waldsterben Forest dieback
|
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
|
Le long du fossé Rehberg Am Rehberger Graben Along the Rehberg Ditch
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the safety valve
|
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the safety valve
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the safety valve
|
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the safety valve
|
Je connais ce fossé par coeur Ich kenne diesen Graben auswendig I know this ditch by heart
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Dans la vallée de l'Oder Im Odertal In the Oder Valley
|
|
Le long du fossé Rehberg Am Rehberger Graben Along the Rehberg Ditch
|
Le long du fossé Rehberg Am Rehberger Graben Along the Rehberg Ditch
|
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
À travers les arbres morts Durch die toten Bäume Through the dead trees
|
|
Sur le chemin du fossé Auf dem Grabenweg On the ditch way
|
À travers les arbres morts Durch die toten Bäume Through the dead trees
|
|
Dans la vallée de l'Oder Im Odertal In the Oder Valley
|
Sur le chemin du fossé Auf dem Grabenweg On the ditch way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Sur le chemin du fossé Auf dem Grabenweg On the ditch way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Le long du fossé Rehberg Am Rehberger Graben Along the Rehberg Ditch
|
|
Paysage depuis le chemin du fossé Landschaft vom Grabenweg aus Landscape from the ditch way
|
Le long du fossé Rehberg Am Rehberger Graben Along the Rehberg Ditch
|
|
Le long du fossé Rehberg - Les épilobes sont en fleurs Am Rehberger Graben - Die Weidenröschen blühen Willowherbs are in bloom
|
|
Suite de la randonnée Clic ! Fortsetzung der Wanderung Klick ! Continuation of the hike Click !
|