Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 138

 

 

Braunseck (Buntenbock)

Braunseck (Buntenbock)

Braunseck (Buntenbock)

 

Randonnée de juillet 2025 à partir du parking de Buntenbock

Wanderung im Juli 2025 ab Parkplatz An der Trift in Buntenbock

Hike in July 2025 from the parking An der Trift in Buntenbock

 

 

 

 

 

Une magnifique randonnée menant au Braunseck et ensuite aux étangs de Buntenbock

Eine wunderschöne Wanderung zum Braunseck und anschließend zu den Buntenböcker Teichen

A wonderful hike leading to Brauneck and then to the Buntenbock ponds

 

Sur le chemin de randonnée Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the trail Försterstieg

 

 

 

Le beau temps était avec moi

Das schöne Wetter war mit mir

The beautiful weather was with me

 

Randonnée estivale

Sommerwanderung

Summer hiking

 

 

Une des plus belles randonnées que j'ai faite cette année

Eine der schönsten Wanderungen, die ich in diesem Jahr hatte

One of the most beautiful hikes I've done this year

 

Tout était en fleurs

Alles stand in Blüte

Everything was in bloom

 

 

 

Les épilobes sont en fleurs

Das Weidenröschen blüht

The willowherbs are in bloom

 

Des épilobes de partout

Überall Weidenröschen

Willowherbs everywhere

 

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Vue sur le Ziegenberg (altitude 598 m)

Blick zum Ziegenberg (598 m ü.NN)

View to the Ziegenberg (altitude 598 m)

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Prairie

Bergwiese

Meadow

 

 

 

En été

Im Sommer

In summer

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Prairie et Ziegenberg

Bergwiese und Ziegenberg

Meadow and Ziegenberg

 

 

 

Et il y avait encore les vaches du Harz

Und es gab noch das Harzer Rotvieh

And there were still the Harz cows

 

Vaches du Harz

Harzer Rotvieh

Harz cows

 

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Prairie et Ziegenberg

Bergwiese und Ziegenberg

Meadow and Ziegenberg

 

 

 

Sur le chemin de randonnée

Auf dem Wanderweg

On the hiking trail

 

Vue sur le Ziegenberg (altitude 598 m)

Blick zum Ziegenberg (598 m ü.NN)

View to the Ziegenberg (altitude 598 m)

 

 

En été

Im Sommer

In summer

 

Les épicéas ont disparu du paysage

Die Fichten sind aus der Landschaft verschwunden

The spruce trees have disappeared

 

 

 

Sur le chemin de randonnée

Auf dem Wanderweg

On the hiking trail

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Épicéas morts et épilobes en fleurs

Tote Fichten und blühende Weidenröschen

Dead spruce trees and willowherbs

 

 

 

Épicéas morts

Tote Fichten

Dead spruce trees

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

 

 

Épicéas morts

Tote Fichten

Dead spruce trees

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

À gauche

Links bitte

To the left

 

Épicéas morts et épilobes en fleurs

Tote Fichten und blühende Weidenröschen

Dead spruce trees and willowherbs

 

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Épicéas morts et épilobes en fleurs

Tote Fichten und blühende Weidenröschen

Dead spruce trees and willowherbs

 

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

 

 

Un très bon chemin de randonnée

Ein sehr guter Wanderweg

A very good trail

 

Épicéas morts

Tote Fichten

Dead spruce trees

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

Les épilobes sont en fleurs

Das Weidenröschen blüht

The willowherbs are in bloom

 

 

Sur le Försterstieg

Auf dem Försterstieg

On the Försterstieg

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

On approche de la boite tampon

Wir sind gleich an der Stempelstelle

We are approaching the stamp place

 

Au Braunseck - Carrefour de chemins

Am Braunseck - Wegkreuzung

At the Braunseck - Crossroads

 

 

 

 

 

 

 

 

Le Braunseck, appelé gare de Buntenbock par les habitants, est un carrefour de chemins entre Buntenbock et Riefensbeek, où l'on cherche en vain une gare

Das Braunseck, von den Einheimischen "Buntenbocker Bahnhof" genannt, ist eine Wegkreuzung zwischen Buntenbock und Riefensbeek, an welcher man vergeblich einen Bahnhof sucht

The Braunseck, called Buntenbock Station by the locals, is a crossroads between Buntenbock and Riefensbeek, where one looks in vain for a train station

 

À la boîte tampon HWN 138 Braunseck

An der Stempelstelle HWN 138 Braunseck

At the stamp place HWN 138 Braunseck

 

 

 

À la boîte tampon HWN 138 Braunseck

An der Stempelstelle HWN 138 Braunseck

At the stamp place HWN 138 Braunseck

 

On avait projeté de construire une nouvelle voie ferrée au début du 20ème siècle pour desservir les localités de la région. La première guerre mondiale et les difficultés dues aux grandes différences d'altitude ont fait avorté le projet

Um die Ortschaften der Region zu erschließen wurde zu Begin des 20.Jhts eine neue Eisenbahnlinie geplant. Der Erste Weltkrieg und die Schwierigkeiten, die die großen Höhenunterschiede mit sich brachten, führten jedoch zum Scheitern des Projekts

A new railway line was planned at the beginning of the 20th century to serve the towns in the region. The First World War and the difficulties caused by the large differences in altitude led to the poject being aborted

 

 

Boîte tampon HWN 318 Braunseck

Stempelkasten HWN 138 Braunseck

Stamp box HWN 138 Braunseck

 

 

Au Braunseck

Am Braunseck

At the Braunseck

 

 

 

Au Braunseck

Am Braunseck

At the Braunseck

 

Au Braunseck

Am Braunseck

At the Braunseck

 

 

 

 

 

Il fait beau, je continue vers la boite tampon HWN 137 Bärenbrucher Teich

Bei schönem Wetter geht es weiter Richtung Stempelstelle HWN 137 Bärenbrucher Teich

The weather is nice, I continue towards the stamp place HWN 137 Bärenbrucher Teich

 

Sur le chemin de randonnée

Auf dem Wanderweg

On the hiking trail

 

 

 

Vue sur le refuge

Blick zur Schutzhütte

View to the refuge

 

En été

Im Sommer

In summer

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Nouveau paysage

Neue Landschaft

New landscape

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Nouveau paysage

Neue Landschaft

New landscape

 

 

 

À gauche

Links

To the left

 

Petit chemin menant à l'étang

Kleiner Weg zum Bärenbrucher Teich

Small path to the Bärenbruch Pond

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Bärenbruchweg

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Bärenbruchweg

On the way

 

Épicéas morts et épilobes en fleurs

Tote Fichten und blühende Weidenröschen

Dead spruce trees and willowherbs

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Bärenbruchweg

On the way

 

Entre les épicéas morts

Durch die toten Fichten

Through the dead spruce trees

 

 

Suite de la randonnée   Clic !

Fortsetzung der Wanderung   Klick !

Continuation of the hike   Click !