Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 134

 

 

Gustav-Baumann-Weg (Altenau) suite

Gustav-Baumann-Weg (Altenau) Fortsetzung

Gustav-Baumann-Weg (Altenau) continuation

 

Départ de l'étang de l'Oker à Altenau

Start vom Okerteich in Altenau

Start from the Oker Pond in Altenau

 

 

 

Digue de l'ancien étang minier

Damm des ehemaligen Teiches

Dam of the former mining pond

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the pond dam

 

 

 

 

 

L'étang de l'Oker a été crée en 1714 pour l'approvisionement en eau des mines avoisinnantes

Der Okerteich wurde im Jahre 1714 angelegt um die Gruben der Umgebung zu versorgen

The Oker Pond was created in 1714 to supply the mines in the area

 

La digue actuelle date de 1804

Der heutige Damm stammt aus dem Jahre 1804

The current dam dates back to 1804

 

 

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the pond dam

 

Aujourd'hui, il sert à la baignade pendant les mois d'été

Er dient heute in den Sommermonaten als Badeteich

Today it serves as a bathing pond during the summer months

 

 

 

Trop-plein

Überlauf

Overflow

 

Piscine forestière gratuite

Kostenloses Waldschwimmbad

Free forest swimmining pool

 

 

 

Sur le sentier menant au Gustav-Baumann-Weg

Auf dem Pfad zum Gustav-Baumann-Weg

On the path leading to Gustav-Baumann-Weg

 

Une randonnée au début avril 2025 vers la Wolfswarte

Eine Wanderung Anfang April 2025 mit dem Ziel Wolfswarte

A hike eatly April 2025 to the Wolfswarte

 

 

 

La longue montée commence

Der lange Aufstieg beginnt

The long ascent begins

 

Début avril

Anfang April

Beginning of April

 

 

 

En chemin

Auf dem Weg

On the way

 

En chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

 

Sur le sentier menant au Gustav-Baumann-Weg

Auf dem Pfad zum Gustav-Baumann-Weg

On the path leading to Gustav-Baumann-Weg

 

Passage au dessus du Dammgraben

Überquerung des Dammgrabens

Crossing the Dam Ditch

 

 

 

 

Ce fossé minier amenait les eaux de la région du Brocken aux mines de Clausthal

Dieser Wassergraben brachte Wasser aus dem Brockengebiet zu den Clausthaler Gruben

This mining ditch brought water from the Brocken region to the Clausthal mines

 

Fossé de la Digue

Dammgraben

Dam Ditch

 

 

Sur le chemin Gustav-Baumann-Weg

Auf dem Gustav-Baumann-Weg

On the Gustav-Baumann-Weg

 

Il n'y a plus d'épicéas

Es gibt keine Fichten mehr

There are no more spruce trees

 

 

 

La Wolfswarte est là-haut

Die Wolfswarte

The Wolfswarte is up there

 

Vue en arrière

Rückansicht

Rear view

 

 

 

Dans la montée

Im Aufstieg

In the ascent

 

Épicéas morts

Tote Fichten

Dead spruce trees

 

 

Épicéas morts

Tote Fichten

Dead spruce trees

 

En chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

 

Sur le chemin Gustav-Baumann-Weg

Auf dem Gustav-Baumann-Weg

On the Gustav-Baumann-Weg

 

Altenau s'éloigne

Rückansicht

Rear view

 

 

 

Épicéas morts

Tote Fichten

Dead spruce trees

 

Sur le chemin Gustav-Baumann-Weg

Auf dem Gustav-Baumann-Weg

On the Gustav-Baumann-Weg

 

 

 

Sur le chemin Gustav-Baumann-Weg

Auf dem Gustav-Baumann-Weg

On the Gustav-Baumann-Weg

 

Sur le chemin Gustav-Baumann-Weg

Auf dem Gustav-Baumann-Weg

On the Gustav-Baumann-Weg

 

 

Quelques épicéas ont survécu

Einige Fichten haben überlebt

A few spruce trees survived

 

Ce chemin mène à l'Okerstein

Diese Weg führt zum Okerstein

This way leads to the Oker Stone

 

 

 

Au Gustav-Baumann-Weg

Am Gustav-Baumann-Weg

At the Gustav-Baumann-Weg

 

À la boîte tampon HWN 134 Gustav-Baumann-Weg

Am Stempelkasten HWN 134 Gustav-Baumann-Weg

At the stamp box HWN 134 Gustav-Baumann-Weg

 

 

 

À la boîte tampon HWN 134 Gustav-Baumann-Weg

Am Stempelkasten HWN 134 Gustav-Baumann-Weg

At the stamp box HWN 134 Gustav-Baumann-Weg

 

 

Le Rocher Brander et la Pierre de l'Oker   Clic !

Brander Klippe und Okerstein im Jahr 2008   Klick !

Brander Cliff and Oker Stone   Click !