|
|
|
Je retourne à la maison en descendant la vallée Ich kehre nach Hause zurück, hinunter ins Tal I return home down the valley
|
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Un très mauvais sentier non entretenu Ein sehr schlechter, nicht gepflegter Weg A very bad, unmaintained path
|
Vue dans la vallée Blick ins Tal View of the valley
|
|
Quelque chose de particulier... au bord du sentier Etwas Besonderes... Something special...
|
Un des plus beaux chemins creux du Harz Einer der schönsten Harzer Hohlwege One of the most beautiful hollow-ways
|
|
Chemin creux Hohlweg Hollow-way
|
Chemin creux avec traces de roues Hohlweg mit Radspuren Hollow-way with wheel tracks
|
|
Chemin creux avec traces de roues Hohlweg mit Radspuren Hollow-way with wheel tracks
|
Traces de roues Radspuren Wheel tracks
|
|
Traces de roues dans la roche Radspuren im Gestein Wheel tracks in the rock |
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
J'ai admiré le paysage pendant cette longue descente Ich habe die Landschaft während dieses langen Abstiegs bewundert I admired the landscape during this long descent
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Traversée de la B 241 Überquerung der B 241 Crossing the B 241
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Sur le Harzstieg Auf dem Harzstieg On the Harzstieg
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Rochers Felsen Rocks
|
|
Dans la vallée de la Gose Im Gosetal In the Gose Valley
|
Pont de la Gose Gosebrücke Bridge over the Gose stream
|
|
Le chemin était impassable Der Weg war unpassierbar The path was impassable
|
J'ai fait 60 mètres les pieds dans l'eau Ich bin 60 Meter mit den Füßen im Wasser gelaufen I did 60 meters with my feet in the water
|
|
Au bord de la Gose An der Gose At the Gose stream
|
Au bord de la Gose An der Gose At the Gose stream
|
|
Ancienne carrière Ehemaliger Steinbruch Former quarry
|
Le chemin est de nouveau bon pour la randonnée Der Weg ist wieder gut The path is good again
|
|
Au bord de la Gose An der Gose At the Gose stream
|
Niveau d'annonce des crues de la ville de Goslar Hochwassermeldepegel der Stadt Goslar Flood waring level of the city of Goslar
|
|
Pont sur la Gose Gosebrücke Bridge over the Gose stream
|
Au bord de la Gose An der Gose At the Gose stream
|
|
Direction Herzberg Richtung Herzberg Direction Herzberg
|
Les belles couleurs vertes Die schönen grünen Farben The beautiful green colors
|
|
Traversée de la B 241 Überquerung der B 241 Crossing the B 241
|
Sur le Kückenkorbsweg Auf dem Kückenkorbsweg On the Kückenkorbsweg
|
|
La montée est dure après cette longue randonnée Der Aufstieg ist schwer nach dieser langen Wanderung The ascent is tough after this long hike
|
Vue sur le Steinberg Blick zum Steinberg View to the Steinberg
|
|
C'est la dernière montée Der letzte Aufstieg The last ascent
|
Un mélèze verdit Eine Lärche wird grün A larch turns green
|
Sur le Kückenkorbsweg Auf dem Kückenkorbsweg On the Kückenkorbsweg
|
Sur le Kückenkorbsweg Auf dem Kückenkorbsweg On the Kückenkorbsweg
|
|
J'habite au pied de cete montagne Ich wohne am Fuß dieses Berges I live at the foot of this mountain
|
Vue sur le Rammelsberg Blick auf den Rammelsberg View to the Rammelsberg
|
|
Ancienne mine et carrière de la Communion Ehemaliges Bergwerk und Kommunion-Steinbruch Former mine and Communion quarry
|
Vue sur Goslar Blick auf Goslar View to Goslar
|
|
Je suis bientôt arrivé Ich bin bald zu Hause I have arrived soon
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Vue sur le Rammelsberg (altitude 635 m) Blick auf den Rammelsberg (635 m ü.NN) View to the Rammelsberg (altitude 635 m)
|
Vue sur Goslar Blick auf Goslar View to Goslar
|
|
J'habite au Rammelsberg Ich bin Rammelsberger Il live in Rammelsberg
|
Les derniers mètres... Die letzten Meter... The last meters...
|
|
De nouveau à la maison après une randonnée de 4 heures et demi Wieder zu Hause nach einer 4,5-stündigen Wanderung Back home after a 4,5 hour hike
|
|
Photos du Schalke et de l'ancienne tour d'écoute Clic ! Bilder von Schalke und französischem Lauschposten Klick ! Photos of Schalke and French listening post Click !
|