Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 018

 

 

Chemin de la frontière au Kaffeehorst (Elend)

Grenzweg am Kaffeehorst (Elend)

Border way by Kaffeehorst (Elend)

 

Randonnée en mai 2025 à partir du parking au bord de la B 27

Wanderung im Mai 2025 vom Parkplatz am Rande der B 27

Hike in April 2025 from the parking on the edge of B 27

 

 

 

 

Pierre souvenir à l'ancienne frontière entre Braunlage et Elend

Gedenkstein an der alten Grenze zwischen Braunlage und Elend

Memorial stone at the former border between Braunlage and Elend

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

Deux petits kilomètres jusqu'au but

Nur 2 km bis zum Kaffeehorst

Two kilometers to the destination

 

À la mi-mai

Mitte Mai

Mid-May

 

 

Beaucoup de nuages et peu de soleil

Viele Wolken und wenig Sonne

Many clouds and some sun

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

Beaucoup d'épicéas ont disparu

Viele Fichten sind verschwunden

Many spruce trees hade disappeared

 

Le Wurmberg est devant nous

Der Wurmberg steht vor uns

The Wurmberg is before us

 

 

 

Le chemin monte et descend

Der Weg führt bergauf und bergab

The way goes up and down

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Sur le chemin

Auf dem Kolonnenweg

On the border way

 

Un nouveau paysage

Eine neue Landschaft

A new landscape

 

 

 

Chemin en plaques de béton

Fahrspurplatten des Kolonnenweges

Former vehicle track

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Dépérissement et rajeunissement de la forêt

Waldsterben und Waldverjüngung

Forest dieback and rejuvenation

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Dépérissement et rajeunissement de la forêt

Waldsterben und Waldverjüngung

Forest dieback and rejuvenation

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Chemin empierré

Schotterweg

Gravelled way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En bordure du chemin

Am Wegrand

By the wayside

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

De nouveau les plaques bétonnées

Wieder die Betonplatten

Concrete slabs again

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Le Wurmberg avec sa nouvelle tour

Der Wurmberg mit seinem neuen Aussichtsturm

The Wurmberg with its new tower

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

C'est bon pour les jambes

Es ist gut für die Beine

It's good for the legs

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

En montée

Im Anstieg

In ascent

 

En descente

Im Abstieg

In descent

 

 

 

À travers la nouvelle forêt d'épicéas

Durch den neuen Fichtenwald

Through the spruce forest

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

Vue sur le Wurmberg

Blick zum Wurmberg

View to the Wurmberg

 

Le Wurmberg (altitude 971 m), plus haute montagne de Basse-Saxe

Der Wurmberg (971 m ü. NN), der höchste Berg Niedersachsens

The Wurmberg (alt. 971 m), highest mountain in lower Saxony

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

À la boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

An der Stempelstelle HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

At the stamp place HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

 

 

Elle est aujourd'hui cachée par les arbres

Heute ist er durch die Bäume verborgen

Today it is hidden by the trees

 

À la boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

An der Stempelstelle HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

At the stamp place HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

 

 

Place du tampon Kaffeehorst

Stempelstelle am Kaffeehorst

Stamp place Kaffeehorst

 

À la boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

An der Stempelstelle HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

At the stamp place HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

 

 

Boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

Stempelkasten HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

Stamp box HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

Il y avait ici une tour de guet qui a été démolie en 1995

Hier stand damals ein Wachturm, der 1995 abgerissen wurde

There was a watchtower, which was demolished in 1995

 

 

 

Direction Kaffeehorst

Richtung Kaffeehorst

Direction Kaffeehorst

 

Pour rejoindre le Wurmberg

Um den Wurmberg zu erreichen

To reach the Wurmberg

 

 

Dépérissement et rajeunissement de la forêt

Waldsterben und Waldverjüngung

Forest dieback and rejuvenation

 

Pont de la Bremke

Brücke auf der Bremke

Bridge across the Bremke

 

 

 

Parking payant Hexenritt

Gebührenpflichtiger Parkplatz Hexenritt

Paid parking Hexenritt

 

La Bremke, longue de 4,7 km, se jette dans la Warme Bode. Elle marquait autrefois la frontière avec la RDA sur tout son cours et marque jourd'hui la frontière avec la Saxe-Anhalt

Die Bremke ist 4,7 km lang und mündet in die Warme Bode. Sie markierte auf ihrem gesamten Verlauf ehemals die Grenze zur DDR und heute markiert die Grenze zu Sachsen-Anhalt

The Bremke is 4,7 km long and flows into the Warme Bode. It once marked the border with the GDR along its entire course, and today marks the border with Saxony-Anhalt

 

 

 

La Bremke à sec

Eine trockene Bremke

A dry Bremke

La Bremke à sec

Eine trockene Bremke

A dry Bremke

 

 

 

Sur le chemin de retour

Auf dem Rückweg

On the way back

 

Sur le chemin de retour

Auf dem Rückweg

On the way back

 

 

 

À la boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

An der Stempelstelle HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

At the stamp place HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

Sur le chemin de retour avec le soleil

Auf dem sonnigen Rückweg

On the sunny way back

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Sur le chemin de retour avec le soleil

Auf dem sonnigen Rückweg

On the sunny way back

 

 

 

Sur le chemin de retour avec le soleil

Auf dem sonnigen Rückweg

On the sunny way back

 

Sur le chemin de retour

Auf dem Rückweg

On the way back

 

 

 

Randonnée automnale en 2009   Clic !

Herbstliche Wanderung in 2009   Klick !

Autumnal hike in 2009   Click !