Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 018

 

 

Chemin de la frontière au Kaffeehorst (Elend) en 2008

Grenzweg am Kaffeehorst (Elend) im Jahr 2008

Border way by Kaffeehorst (Elend) in 2008

 

Randonnée en octobre 2008 à partir du parking au bord de la B 27

Wanderung im Oktober 2008 vom Parkplatz an der B 27

Hike in October 2008 from the parking at the B 27

 

 

 

Pierre souvenir à l'ancienne frontière

Gedenkstein an der damaligen Grenze

Memorial stone at the former border

 

Parking au bord de la route

Parkplatz direkt an der Straße

Car park at the road

 

 

 

Petit refuge

Kleine Schutzhütte

Small refuge

 

Petit refuge

Kleine Schutzhütte

Small refuge

 

 

Deux petits kilomètres jusqu'au but

Nur 2 km bis zum Ziel

Two kilometers to the destination

 

Une belle journée d'automne

Eine schöne Herbstwanderung

A beautiful autumnal walk

 

 

 

Chemin de patrouille des gardes-frontières à plaques bétonées

Fahrspurplatten des Kolonnenweges

Former vehicle track

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

Magnifiques couleurs

Wunderschöne Farben

Wonderful colors

 

Le Wurmberg est devant nous

Der Wurmberg steht vor uns

The Wurmberg is before us

 

 

Ce tremplin de saut à ski sur le Wurmberg n'éxiste plus

Die Sprungschanze auf dem Wurmberg existiert nicht mehr

This ski jump on the Wurmberg no longer exists

 

Le Wurmberg (altitude 971 m)

Der Wurmberg (971 m ü. NN)

The Wurmberg (alt. 971 m)

 

 

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

Le chemin monte et descend

Der Weg führt bergauf und bergab

The way goes up and down

 

Chemin empierré

Schotterweg

Gravelled way

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Le Wurmberg est à droite

Links, der Wurmberg

The Wurmberg to the left

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Beaucoup d'épicéas ont disparu aujourd'hui

Viele Fichten sind heute verschwunden

Many spruce trees have disappeared today

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Les montées sont parfois dures

Die Anstiege sind manchmal steil

The ascents are sometimes steep

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Mon but aujourd'hui est le Wurmberg

Mein Ziel heute ist aber der Wurmberg

My destination today is the Wurmberg

 

 

 

À la mi-octobre

Mitte Oktober

Mid-Oktober

 

Une belle randonnée

Eine wunderschöne Wanderung

A beautiful walk

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Kolonnenweg

On the border way

 

Sur le chemin

Auf dem Kolonnenweg

On the border way

 

 

 

Une petite montée

Ein kleiner Anstieg

A easy ascent

 

---

---

---

 

 

 

---

---

---

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

Chemin empierré

Schotterweg

Gravelled way

 

Chemin empierré

Schotterweg

Gravelled way

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

Sur l'ancien chemin de patrouille des gardes-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former border way

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Je vois déjà l'aire de repos Kaffeehorst

Ich sehe schon den Rastplatz Kaffeehorst

Still 300 meters

 

Encore 300 mètres

Noch 300 Meters

Still 300 meters

 

 

L'aire de repos est atteinte

Der Rastplatz am Kaffeehorst ist erreicht

The resting place is reached

 

À l'aire de repos Kaffeehorst

Am Rastplatz am Kaffeehorst

At the resting place Kaffeehorst

 

 

Plaques de béton

Betonplatten

Concrete slabs

 

Plaques de béton

Betonplatten

Concrete slabs

 

 

 

Aire de repos Kaffeehorst (altitude 735 m)

Rastplatz am Kaffeehorst (735 m ü.NN)

Resting place Kaffeehorst (altitude 735 m)

 

Elle est aujourd'hui cachée par les arbres

Heute ist er durch die Bäume verborgen

Today it is hidden by the trees

 

 

 

À la boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

An der Stempelstelle HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

At the stamp place HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

À la boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

An der Stempelstelle HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

At the stamp place HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

 

 

Place du tampon Kaffeehorst

Stempelstelle am Kaffeehorst

Stamp place Kaffeehorst

 

Abri

Schutzhütte

Refuge

 

 

 

À la boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

An der Stempelstelle HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

At the stamp place HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

Boîte tampon HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

Stempelkasten HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

Stamp box HWN 018 Grenzweg am Kaffeehorst

 

 

Direction Kaffeehorst

Richtung Kaffeehorst

Direction Kaffeehorst

 

Direction Kaffeehorst

Richtung Kaffeehorst

Direction Kaffeehorst

 

 

 

En août

Im August

In August

Pont de la Bremke

Brücke auf der Bremke

Bridge across the Bremke

 

 

 

Le ruisseau faisait frontière sur 4 km avec la RDA

Die Bremke (4 km lang) bildete die Grenze zur DDR

The Bremke (4 km long) was the border with the GDR

 

Parking Kaffeehorst aujourd'hui parking payant Hexenritt

Parkplatz Kaffeehorst, heute gebührenpflichtiger Parkplatz Hexenritt

Car park Kaffeehorst today paid parking Hexenritt

 

 

 

Ancien kiosque au Kaffeehorst

Ehemaliger Imbiss Kaffeehorst

Former kiosk Kaffeehorst

 

 

Au pied du Wurmberg

Am Fuß vom Wurmberg

At the foot of Wurmberg

 

 

 

Au pied du Wurmberg

Am Fuß vom Wurmberg

At the foot of Wurmberg

 

Ancienne frontière inter-allemande

Ehemalige innerdeutsche Grenze

Former border

 

 

Sur l'ancienne frontière

An der damaligen Grenze

On the former border

 

Sur l'ancienne frontière

An der damaligen Grenze

On the former border

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

Retour - Zurück - Back