|
|
|
|
|
|
Point de départ Friedrichsbrunn Ausgangspunkt Friedrichsbrunn Starting point Friedrichsbrunn
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Le randonneur peut profiter du restaurant Hier kann der Wanderer einkehren The hiker can stop here
|
Parc de vacances Merkelbach Ferienpark Merkelbach Holiday Park Merkelbach
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Restes d'une borne frontière (1603) Historischer Grenzstein (1603) - Bruchstücke Rest of a border stone (1603)
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
A gauche Nach links To the left
|
A gauche Nach links To the left
|
Petit sentier Kleiner Pfad Small track
|
A l'étang minier Bergrat Müller Am Bergrat-Müller-Teich At the Bergrat Müller Pond
|
Construit en 1738 comme réservoir d'eau Als Wasserreservoir für die Gruben Built 1738 as a water reservoir
|
pour les mines environnantes. der Umgebung. Erbaut 1738 for the mines of the vicinity.
|
Etang minier Bergrat Müller Bergrat-Müller-Teich Bergrat Müller Pond
|
Etang minier Bergrat Müller Bergrat-Müller-Teich Bergrat Müller Pond
|
Etang minier Bergrat Müller Bergrat-Müller-Teich Bergrat Müller Pond
|
Etang minier Bergrat Müller Bergrat-Müller-Teich Bergrat Müller Pond
|
Etang minier Bergrat Müller Bergrat-Müller-Teich Bergrat Müller Pond
|
Etang minier Bergrat Müller Bergrat-Müller-Teich Bergrat Müller Pond
|
Pas beaucoup d'eau Beim Niedrigwasser Low water
|
A la digue Am Teichdamm At the dam
|
Trop-plein Überflut Overflow
|
Etang minier Bergrat Müller Bergrat-Müller-Teich Bergrat Müller Pond
|
Sur la digue Auf dem Damm On the dam
|
Sur la digue Auf dem Damm On the dam
|
A l'endroit de la boîte tampon An der Stempelstelle At the stamp place
|
A l'endroit de la boîte tampon An der Stempelstelle At the stamp place
|
Sur le chemin Auf dem Weg zur Schutzhütte On the way
|
A la hutte An der Schutzhütte By the hut
|
A la hutte An der Schutzhütte By the hut
|
La plus belle hutte Die schönste Schutzhütte der Region The nicest hut
|
A la digue Am Teichdamm At the dam
|
A la digue Am Teichdamm At the dam
|
Direction étang minier Erichsburg Richtung Erichsburger Teich Direction Erichsburg Pond
|
A proximité Ganz in der Nähe In the vicinity
|
Digue de l'étang Staudamm Dam
|
Etang Erichsburg Erichsburger Teich Erichsburg pond
|
Digue de l'étang Staudamm Dam
|
Etang Erichsburg Erichsburger Teich Erichsburg pond
|
Construit en 1709 Erbaut 1709 Built 1709
|
pour l'exhaure des eaux de la für die Wasserhaltung der for the water pumps
|
mine Fürst Karl Wilhelm. Grube Fürst Karl Wilhelm. of the mine Fürst Karl Wilhelm
|
Etang Erichsburg Erichsburger Teich Erichsburg pond
|
Au bord de l'eau Am Wasser By the water
|
Au bord de l'eau Am Wasser By the water
|
En automne Im Herbst In autumn
|
En automne Im Herbst In autumn
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Suite de la randonnée Clic ! Fortsetzung Klick ! Continuation Clic !
|
|
|