Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 046

 

Musée de la frontière (Sorge) - Photos

Grenzmuseum - Ring der Erinnerungen (Sorge) - Bilder

Border Museum (Sorge) - Photos

 

 

Sur le petit parking à Sorge

Auf dem kleinen Parkplatz in Sorge

On the small car park in Sorge

 

Direction musée de la frontière (env. 2,3 km)

Richtung Grenzmuseum (ca. 2,3 km)

Direction border museum (2,3 km)

 

En chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Ligne de chemin de fer à voie étroite

Die Harzquerbahn

The Harz narrow-gauge railway

 

Ligne de chemin de fer à voie étroite

Die Harzquerbahn

The Harz narrow-gauge railway

 

Ligne de chemin de fer à voie étroite

Die Harzquerbahn

The Harz narrow-gauge railway

 

En chemin

Auf dem Weg

On the way

 

En chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Un bon chemin

Ein guter Weg

A good way

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Beau paysage coloré

Schöne und bunte Landschaft

Beautiful and coloured landscape

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Arrivée au rideau de fer

Ankunft an den Grenzzaun

At the Iron Curtain

 

Vestiges du rideau de fer

Reste des Eisernen Vorhanges

Remains of the Iron Curtain

 

Rideau de fer

Grenzzaun

Iron Curtain

 

Enclos des chiens

Blick zur Hundelaufanlage

For the dogs

 

Enclos des chiens et clôture sonore

Hundelaufanlage und Signalzaun

Installation for the dogs and signal fence

 

A travers le portail de la frontière

Durch das Grenztor

Through the border gate

 

Vestiges du rideau de fer

Reste des Eisernen Vorhanges

Remains of the Iron Curtain

 

Vestiges

Reste

Remains

 

Sur le chemin en plaques de béton

Auf dem Betonplattenweg

On the concrete slabs way

 

Un long chemin

Ein gerader Weg

A straight way

 

En forêt

Im Wald

In the forest

 

En forêt

Im Wald

In the forest

 

Vue sur la tour d'observation

Blick zum Beobachtungsturm (B-Turm)

View to the observation tower

 

A l'endroit d'origine

Am Originalstandort

At the original location

 

Tour d'observation

Beobachtungsturm

Observation tower

 

Tour d'observation

Beobachtungsturm

Observation tower

 

Tour d'observation

Beobachtungsturm

Observation tower

 

Tour d'observation

Beobachtungsturm

Observation tower

 

Sur le chemin de patrouilles

Auf dem Kolonnenweg

On the way

 

Une hutte

Eine Schutzhütte

A refuge

 

Une hutte de charbonnier

Köhlerköte

A charcoal burner house

 

A l'ancienne frontière interallemande

An der damaligen innerdeutschen Grenze

At the former inner-German border

 

A l'ancienne frontière interallemande

An der damaligen innerdeutschen Grenze

At the former inner-German border

 

A l'ancienne frontière interallemande

An der damaligen innerdeutschen Grenze

At the former inner-German border

 

A l'ancienne frontière interallemande

An der damaligen innerdeutschen Grenze

At the former inner-German border

 

Rideau de fer

Grenzzaun

Iron Curtain

 

Rideau de fer

Grenzzaun

Iron Curtain

 

Poteau frontière

Grenzpfahl

Boundary post

Direction cercle des souvenirs

Richtung Ring der Erinnerungen

Direction Ring of Memory

 

Sur le chemin de patrouilles

Auf dem Kolonnenweg

On the way

 

 

 

Am Ring der Erinnerungen - Fortsetzung - Suite

Suite de la randonnée    Clic !

Fortsetzung   Klick !

Continuation   Clic !

 

 

 

 

Der Harz und die Region in 100.000 Bildern - Le Harz et la région en 100.000 photos