|
|
|
|
|
|
Petite aire de repos Rastplatz an der damaligen Grenze Resting place
|
Entre Braunlage et Elend Zwischen Braunlage und Elend Between Braunlage and Elend
|
Pierre souvenir à l'ancienne frontière Gedenkstein an der damaligen Grenze Memorial stone at the former border
|
Petit refuge Kleine Schutzhütte Small refuge
|
Petit refuge Kleine Schutzhütte Small refuge
|
Parking à gauche Parkplatz links Car park on the left
|
Deux petits kilomètres jusqu'au but Nur 2 km bis zum Ziel Two kilometers to the destination
|
Parking au bord de la route Parkplatz direkt an der Straße Car park at the road
|
Une belle journée d'automne Eine schöne Herbstwanderung A beautiful autumnal walk
|
Chemin de patrouille des gardes-frontières Fahrspurplatten des Kolonnenweges Former vehicle track
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Magnifiques couleurs Wunderschöne Farben Wonderful colors
|
Sur l'ancienne frontière Auf der ehemaligen innerdeutschen Grenze On the former border
|
Le Wurmberg est devant nous Der Wurmberg steht vor uns The Wurmberg is before us
|
Vue sur le Wurmberg Blick zum Wurmberg View to the Wurmberg
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Le soleil avait disparu Die Sonne war leider weg The sun was gone
|
Beaucoup de nuages et peu de soleil Viele Wolken und wenig Sonne Many clouds and some sun
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Le chemin monte et descend Auf dem Weg On the way
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Chemin empierré Schotterweg Gravelled way
|
En bordure de forêt Am Wald entlang Along the forest
|
Un paysage coloré Eine bunte Landschaft A colorful landscape
|
Tremplin de saut à ski sur le Wurmberg Sprungschanze auf dem Wurmberg Ski jump on the Wurmberg
|
Le Wurmberg (971 m) Der Wurmberg (971 m ü. NN) The Wurmberg (alt. 971 m)
|
Chemin empierré Schotterweg Gravelled way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Sur l'ancienne frontière An der ehemaligen innerdeutschen Grenze On the former border
|
Chemin en plaques de béton Kolonnenweg der Grenzpatrouillen For the vehicles
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Une belle randonnée Eine wunderschöne Wanderung A beautiful walk
|
Mon but est le Wurmberg Mein Ziel ist aber der Wurmberg My destination is the Wurmberg
|
A la mi-octobre Mitte Oktober Mid-Oktober
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Une petite montée Ein kleiner Aufstieg An easy ascent
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Une petite montée Ein kleiner Aufstieg A easy ascent
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Je vois déjà l'aire de repos Ich sehe schon den Rastplatz Kaffeehorst Still 300 meters
|
Encore 300 mètres Noch 300 Meters Still 300 meters
|
Une petite descente Es geht berg ab An easy descent
|
Nous sommes bientôt arrivés Wir sind bald da On the way
|
Vue en arrière Blick nach hinten Looking back
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Je vois déjà l'aire de repos Ich sehe schon den Rastplatz Kaffeehorst Still 300 meters
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
Une petite descente Es geht berg ab An easy descent
|
Sur le chemin Auf dem Kolonnenweg On the border way
|
L'aire de repos est atteinte Der Rastplatz am Kaffeehorst ist erreicht The resting place is reached
|
|
Suite de la randonnée Clic ! Fortsetzung Klick ! Continuation Clic !
|
|
|