|
|
|
|
|
|
|
|
Kurparkhotel "im Ilsetal" Kurparkhotel "Im Ilsetal" Kurparkhotel "Im Ilsetal"
|
Au parc thermal Kurpark-Klause Spa gardens
|
Juste devant l'hôtel Gerade vor dem Hotelparkplatz Just in front of the hotel
|
|
La voiture est garée au parking de l'Ilsetal Das Auto wurde im Ilsetal geparkt The car is parked on the Ilsetal parking
|
C'est parti Es geht los Here we go
|
Une dure ascension en lacets Ein harter Aufstieg mit vielen Serpentinen A hard climb with many switchbacks
|
|
A travers la forêt Durch den Wald Through the wood
|
Peu de plantes vertes Wenig grüne Pflanzen Little green plants
|
Sur le sentier Auf dem Pfad On the path
|
|
A travers la forêt Durch den Wald Through the wood
|
Et ça monte Und es steigt pausenlos On the way
|
Le rocher de Bäumler Die Bäumlersklippe The Bäumler's cliff
|
|
Ici se suicida le chasseur Bäumler (1752) après qu'il est assassiné Hier hat der Jäger Bäumler 1752 Selbst- mord begangen, nachdem er aus The Bäumler's cliff
|
son propre fils pour cause de jalousie Eifersucht seinen eigenen Sohn erstochen hatte The Bäumler's cliff
|
En chemin Unterwegs On the path
|
|
A travers la forêt Durch den Wald Through the wood
|
A travers une forêt morte Durch einen toten Fichtenwald Through a dead wood
|
Dégâts du bostryche typographe Borkenkäferschaden Damage from the bark beetle
|
|
Vue sur Ilsenburg Blick auf Ilsenburg View to Ilsenburg
|
Arbres morts Tote Fichten Dead spruces
|
Vue sur Ilsenburg Blick auf Ilsenburg View to Ilsenburg
|
|
Vue sur Ilsenburg Blick auf Ilsenburg View to Ilsenburg
|
On continue Es geht weiter It goes further
|
La forêt est morte Der Wald ist tot The forest is dead
|
|
Nous prenons à droite Wir gehen jetzt rechts Now rights
|
Petit sentier à travers la forêt morte Kleiner Pfad durch den toten Wald Small path through the dead forest
|
En chemin Unterwegs On the path
|
|
Vue vers l'est Blick nach Osten Looking East
|
Paysage de désolation In einigen Jahren wird es schön sein In a few years it will be beautiful
|
Sur le Meineberg Auf dem Meineberg On the Meineberg
|
|
Sur le Meineberg Auf dem Meineberg On the Meineberg
|
Sur le Meineberg Auf dem Meineberg On the Meineberg
|
Sur le Meineberg Auf dem Meineberg On the Meineberg
|
|
Les arbres ont été abattus Die Bäume wurden gefällt On the mountain
|
Sur le chemin Auf dem Weg zum Froschfelsen On the trail
|
Le chemin est bien balisé Der Weg ist gut ausgeschildert The trail ist good signposted
|
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Le rocher n'est plus très loin Das Ziel ist bald erreicht The Frog rock is in this forest
|
Encore quelques mètres Noch einige Meter Still a few meters
|
|
Le Rocher de la grenouille Der Froschfelsen The Frog rock
|
Le Rocher de la grenouille (alt 545 m) Der Froschfelsen (545 m ü. NN) The Frog rock (altitude 545 m)
|
Un monolithe géant en granite Ein riesiger Granit-Monolith An enormous granite formation
|
|
Ressemble à une énorme grenouille Sieht wie ein riesiger sitzender Frosch Like an enormous frog
|
Le Rocher de la grenouille Der Froschfelsen The Frog rock
|
En bordure de chemin Am Weg On the way
|
|
Vue sur la Grenouille Blick zum Froschfelsen View to the Froschfelsen
|
Suite de la randonnée Clic ! Fortsetzung Klick ! Continuation Clic !
|
|
|
|
|
|
|