|
|
|
Vue sur la rue Hoher Weg Blick auf den Hohen Weg View to the Hoher Weg
|
|
Dans la rue Hoher Weg Im Hohen Weg In the street Hoher Weg
|
Dans la rue Hoher Weg Im Hohen Weg In the street Hoher Weg
|
|
Au pied de l'église Sainte-Catherine Am Fuß der St. Katharinenkirche At the St. Catherine's Church
|
À l'église Sainte-Catherine An der St. Katharinenkirche An the St. Catherine's Church
|
|
Vue sur la maison Saint-Florian Blick zum Haus Sankt Florian View to the Saint-Florian House
|
Vue sur la maison Saint-Florian Blick zum Haus Sankt Florian View to the Saint-Florian House
|
|
Maison Saint-Florian (1578) Haus Sankt Florian (1578) Saint Florian House (1578)
|
Maison Saint-Florian Haus Sankt Florian Saint Florian House
|
|
Belle maison à colombage Sehr schönes Fachwerkhaus Beautiful half-timbered house
|
Avant la restauration de la maison Vor der Sanierung des Hauses Before the restoration of the house
|
|
Après la restauration de la maison Nach der Sanierung des Hauses After the restoration of the house
|
Avant la restauration de la maison Vor der Sanierung des Hauses Before the restoration of the house
|
|
Maison Saint-Florian Haus Sankt Florian Saint Florian House
|
Après la restauration de la maison Nach der Sanierung des Hauses After the restoration of the house
|
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Maison Saint-Florian Haus Sankt Florian Saint Florian House
|
|
Maison Saint-Florian Haus Sankt Florian Saint Florian House
|
Belle maison à colombage Sehr schönes Fachwerkhaus Beautiful half-timbered house
|
Maison Saint-Florian Haus Sankt Florian Saint Florian House
|
Maison Saint-Florian Haus Sankt Florian Saint Florian House
|
|
Maison Saint-Florian Haus Sankt Florian Saint Florian House
|
Belle façade Schöne Hausfassade Beautiful house front
|
|
Entrée Eingang Entrance
|
Encorbellement Vorkragung Extended structure
|
Colombage Fachwerk Half-timbering
|
|
Encorbellement Vorkragung Extended structure
|
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
Rosettes, noues et entrelac Fächerrosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes, braided rope decoration and ship's keels
|
|
Détails Details Details
|
Einseigne Aushängeschild Sign
|
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Vue sur la maison des tanneurs Blick zum Gerberhaus View to the Tanner House
|
|
Vue sur la maison des tanneurs Blick zum Gerberhaus View to the Tanner House
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
|
Les deux plus jolies maisons Die zwei schönsten Fachwerkhäuser The two most beautiful houses
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
|
La Maison des Tanneurs (1620) Das Gerberhaus (1620) The Tanner House (1620)
|
Belle vue Schöner Blick A nice view
|
|
Monte-charge Lastenaufzug Hoist
|
Belles demeures à colombage Schöne Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Les célèbres arcatures d'Halberstadt Die berühmten Blendarkaden The blind arcades of Halberstadt
|
La Maison des Tanneurs (1620) Das Gerberhaus (1620) The Tanner House (1620)
|
|
Arcatures aveugles et cordages Blendarkaden und Taubänder Blind arcades and rope mouldings
|
Arcatures aveugles et cordages Blendarkaden und Taubänder Blind arcades and rope mouldings
|
|
Inscription Inschrift Inscription
|
Blason de charpentier Zimmermannswappen Coat of arms of carpenter
|
|
Blason Wappen Coat of arms
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Dans le Hoher Weg Im Hohen Weg In the Hoher Weg
|
Dans le Hoher Weg (suite) Clic ! Im Hohen Weg (Fortsetzung) Klick ! In the Hoher Weg (continuation) Clic !
|
|