|
|
|
|
|
|
Marque du chemin Das Liebesbankweg-Symbol The logo of the trail
|
Couple d'amoureux Liebespaar Lovers
|
Arrivée à l'Auerhahn Ankunft am Auerhahn Arrival at Auerhahn
|
Marbre, pierre et fer Marmor, Stein und Eisen Marble, stone and metal
|
Tous se brisent, sauf l'amour Alles bricht, nur nicht die Liebe Any breaks only love does not
|
En hiver Im Winter In winter
|
Couple de randonneurs au repos Ein Paar Wanderer bei der Rast A couple of hikers
|
Idyllique Idyllisch Idyllic
|
En hiver Im Winter In winter
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
Un peu de repos Ein bisschen Ruhe A little rest
|
En hiver Im Winter In winter
|
Le banc des noces de bois Die Hölzerne Hochzeit-Bank The wood wedding bench
|
Après 5 années de vie conjugale Nach 5 Ehejahren The 5th anniversary of the marriage
|
Cadre enchanteur Verzaubernde Stelle Enchanting place
|
Le banc des noces de bois Die Hölzerne Hochzeit-Bank The wood wedding bench
|
Le banc des noces de bois Die Hölzerne Hochzeit-Bank The wood wedding bench
|
Le banc des noces de bois Die Hölzerne Hochzeit-Bank The wood wedding bench
|
Dans la neige Im Schnee In the snow
|
En forme de coeurs Zwei Herzen Heart shaped
|
Un morceau de métal brisé Ein gebrochenes Stück Metal A broken piece of metal
|
Marbre et pierre Marmor und Stein Marble and stone
|
Bloc de marbre brisé Gebrochener Marmorstück A broken block of marble
|
Bloc de marbre brisé Gebrochener Marmorstück A broken block of marble
|
Une pierre fendue Ein gerissener Stein A cracked stone
|
Trois poteaux à coeurs Drei Stelen mit Herzen Drei columns with hearts
|
En bois d'acacia Aus Akazienholz Made of acacia wood
|
Par le sculpteur Oliver Pohl Von Bildhauer Oliver Pohl By the sculptor Oliver Pohl
|
Poteaux à coeurs Stelen mit Herzen Columns with hearts
|
Pas encore rouge Noch nicht rot Not yet red
|
|
Le coeur est devenu rouge Das Herz ist rot geworden The heart ist red now
|
Coeur Herz Heart
|
Coeur Herz Heart
|
|
Coeur rouge Rotes Herz Red Heart
|
Poteau Stele Column
|
|
|