|
|
|
922 - Henri l'Oiseleur fonde la ville 922 - Heinrich der Vogler gründet die Stadt 922 - Henry the Fowler founded the town
|
922 - Henri l'Oiseleur fonde la ville 922 - Heinrich der Vogler gründet die Stadt 922 - Henry the Fowler founded the town
|
|
922 - Henri l'Oiseleur fonde la ville 922 - Heinrich der Vogler gründet die Stadt 922 - Henry the Fowler founded the town
|
En 919 à Quedlinburg, le duc Henri apprend qu'il va devenir roi 919, am Vogelherd, der Herzog Heinrich erfährt dass er König werden soll 019 Henry receives the message from his choice to the German King
|
Les princes et le duc de Saxe Henri Die Fürsten und der Herzog von Sachsen Heinrich The princes and the duke of Saxony Henry
|
|
Les princes et le duc de Saxe Die Fürsten und der Herzog von Sachsen The princes and the duke of Saxony
|
C'était un passioné de la chasse aux oiseaux Er war ein leidenschaftlicher Vogeljäger He was a passionate birds catcher
|
|
Le duc Henri de Saxe Der Herzog Heinrich von Sachsen The duke Henry of Saxony
|
Le futur roi Henri l'Oiseleur Der zukünftige König Heinrich der Vogler The future king Henry the Fowler
|
|
Eberhardt de Francie et la couronne Eberhardt von Franken mit der Krone Prince Eberhardt with the crown
|
A l'Aire aux Oiseaux à Quedlinbourg Am Vogelherd zu Quedlinburg At the Vogelherd in Quedlinburg
|
|
Prince Fürst Prince
|
À l'Aire aux Oiseaux Am Vogelherd At the Vogelherd
|
|
Prince Fürst Prince |
À l'Aire aux Oiseaux Am Vogelherd At the Vogelherd
|
|
968 - Le cheval du chevalier Ramm met à jour le minerai d'argent du Rammelsberg 968 - Das Pferd vom Ritter Ramm entdeckt das berühmte Silbererz am Rammelsberg 968 - Discovery of the silver ore from the Rammelsberg
|
Othon Ier remercie son chevalier Ramm Kaiser Otto I. bedankt sich bei dem Ritter Ramm Emperor Otto I. says thank you
|
|
Au Rammelsberg Am Rammelsberg At the Rammelsberg
|
Chasseur Jäger Huntsman
|
|
Charbonnière Meiler Charcoal kiln
|
Charbonniers dans le Harz au Moyen Age Harzer Köhlerei im Mittelalter Charcoal production in the Harz in the Middle Ages
|
Charbonniers au travail Köhler bei der Arbeit Charcoal burners at work
|
|
Charbonniers au travail Köhler bei der Arbeit Charcoal burners at work
|
Empereur Henri IV à Canossa (1077) Kaiser Heinrich IV. in Canossa (1077) Emperor Henry IV in Canossa (1077) |
|
Empereur Henri IV à Canossa (1077) Kaiser Heinrich IV. in Canossa (1077) Emperor Henry IV in Canossa (1077)
|
1176 - Agenouillement de Chiavenna - L'empereur Barberousse à genoux devant son cousin Henri le Lion 1176 - Der Kniefall von Chiavenna - Was für eine Demütigung für Kaiser Barbarossa vor dem Herzog Heinrich dem Löwen 1176 - Barbarossa kneels before the duke Henry
|
|
Village fortifié au temps des Saliens Ein Dorf aus der Salier-Zeit A village in the Salian Age
|
Village fortifié au temps des Saliens Ein Dorf aus der Salier-Zeit (um 1100) A village in the Salian Age
|
Village fortifié au temps des Saliens Ein Dorf aus der Salier-Zeit A village in the Salian Age
|
Ville fortifiée (vers 1200-1250) Befestigte Stadt (um 1200-1250) Fortified town
|
Ville fortifiée Befestigte Stadt Fortified town
|
|
Ville fortifiée Befestigte Stadt Fortified town
|
Ville fortifiée Befestigte Stadt Fortified town
|
|
Gibet Galgen Gallows
|
Ville fortifiée Befestigte Stadt Fortified town
|
|
Petite chapelle Kleine Kapelle Small chapel
|
Agenouillement de Chiavenna - L'empereur Barberousse à genoux devant son cousin Henri le Lion (1176) Der Kniefall von Chiavenna - Was für eine Demütigung für Kaiser Barbarossa vor dem Herzog Heinrich dem Löwen (1176) Barbarossa kneels before the duke Henry (1176)
|
|
1176 - Agenouillement de Chiavenna 1176 - Der Kniefall von Chiavenna 1176 - Genuflection of Chiavenna
|
Le pape Victor II. consacre en 1056 la collégiale de Goslar 1056 wird der Goslarer Dom vom Papst Viktor II. eingeweiht 1056 - Inauguration of the collegiate church by Pope Victor II.
|
Le plus grand jour de Goslar Der größte Tag der Stadtgeschichte The greatest day of the Goslar's history
|
|
Le pape était accompagné de 80 évêques, archevêques et cardinaux Mehr als 80 Bischöfe und Erzbischöfe waren anwesend More than 80 bishops and cardinals were here
|
Moines Mönche Monks
|
|
Moines et religieuses Mönche und Nonnen Monks and nuns
|
Moines Mönche Monks
|
|
Moines Mönche Monks
|
L'empereur rencontre le pape Der Kaiser trifft auf den Papst The Emperor meets the Pope
|
|
L'empereur Henri III. rencontre le pape Victor II Kaiser Heinrich III. trifft den Papst Viktor II. Emperor Henry III. meets Pope Victor II.
|
L'impératrice Agnès et ses dames Die Kaiserin Agnes mit ihrem Hof The Empress Agnes with ladies-in-waiting
|
|
L'empereur rencontre le pape Der Kaiser trifft auf den Papst The Emperor meets the Pope
|
Chevaliers et princes Ritter und Fürsten Knights and princes
|
|
Chevaliers et princes Ritter und Fürsten Knights and princes
|
Chevaliers et princes Ritter und Fürsten Knights and princes
|
Princes et évêques Fürsten und Bischöfe Princes and bishops
|
Princes et évêques Fürsten und Bischöfe Princes and bishops
|
Histoire de la ville de Goslar (suite) Clic ! Goslarer Stadtgeschichte (Fortsetzung) Klick ! City's history of Goslar (continuation) Clic !
|
|