Goslar

 

Musée de figurines d'étain - Histoire de Goslar

Zinnfigurenmuseum - Goslarer Stadtgeschichte

Pewter Figures Museum - City's history

 

 

922 - Henri l'Oiseleur fonde la ville

922 - Heinrich der Vogler gründet die Stadt

922 - Henry the Fowler founded the town

 

922 - Henri l'Oiseleur fonde la ville

922 - Heinrich der Vogler gründet die Stadt

922 - Henry the Fowler founded the town

 

 

 

922 - Henri l'Oiseleur fonde la ville

922 - Heinrich der Vogler gründet die Stadt

922 - Henry the Fowler founded the town

 

En 919 à Quedlinburg, le duc Henri apprend qu'il va devenir roi

919, am Vogelherd, der Herzog Heinrich erfährt dass er König werden soll

019 Henry receives the message from his choice to the German King

 

Les princes et le duc de Saxe Henri

Die Fürsten und der Herzog von Sachsen Heinrich

The princes and the duke of Saxony Henry

 

 

 

Les princes et le duc de Saxe

Die Fürsten und der Herzog von Sachsen

The princes and the duke of Saxony

 

C'était un passioné de la chasse aux oiseaux

Er war ein leidenschaftlicher Vogeljäger

He was a passionate birds catcher

 

 

 

Le duc Henri de Saxe

Der Herzog Heinrich von Sachsen

The duke Henry of Saxony

 

Le futur roi Henri l'Oiseleur

Der zukünftige König Heinrich der Vogler

The future king Henry the Fowler

 

 

 

Eberhardt de Francie et la couronne

Eberhardt von Franken mit der Krone

Prince Eberhardt with the crown

 

A l'Aire aux Oiseaux à Quedlinbourg

Am Vogelherd zu Quedlinburg

At the Vogelherd in Quedlinburg

 

 

 

Prince

Fürst

Prince

 

À l'Aire aux Oiseaux

Am Vogelherd

At the Vogelherd

 

 

 

Prince

Fürst

Prince

À l'Aire aux Oiseaux

Am Vogelherd

At the Vogelherd

 

 

 

968 - Le cheval du chevalier Ramm met à

jour le minerai d'argent du Rammelsberg

968 - Das Pferd vom Ritter Ramm entdeckt

das berühmte Silbererz am Rammelsberg

968 - Discovery of the silver ore from the Rammelsberg

 

Othon Ier remercie son chevalier Ramm

Kaiser Otto I. bedankt sich bei dem Ritter Ramm

Emperor Otto I. says thank you

 

 

 

Au Rammelsberg

Am Rammelsberg

At the Rammelsberg

 

Chasseur

Jäger

Huntsman

 

 

 

Charbonnière

Meiler

Charcoal kiln

 

Charbonniers dans le Harz au Moyen Age

Harzer Köhlerei im Mittelalter

Charcoal production in the Harz in the Middle Ages

 

Charbonniers au travail

Köhler bei der Arbeit

Charcoal burners at work

 

 

 

Charbonniers au travail

Köhler bei der Arbeit

Charcoal burners at work

 

Empereur Henri IV à Canossa (1077)

Kaiser Heinrich IV. in Canossa (1077)

Emperor Henry IV in Canossa (1077)

 

 

Empereur Henri IV à Canossa (1077)

Kaiser Heinrich IV. in Canossa (1077)

Emperor Henry IV in Canossa (1077)

 

 

1176 - Agenouillement de Chiavenna - L'empereur Barberousse

à genoux devant son cousin Henri le Lion

1176 - Der Kniefall von Chiavenna - Was für eine Demütigung

 für Kaiser Barbarossa vor dem Herzog Heinrich dem Löwen  

1176 - Barbarossa kneels before the duke Henry

 

 

 

Village fortifié au temps des Saliens

Ein Dorf aus der Salier-Zeit

A village in the Salian Age

 

Village fortifié au temps des Saliens

Ein Dorf aus der Salier-Zeit (um 1100)

A village in the Salian Age

 

Village fortifié au temps des Saliens

Ein Dorf aus der Salier-Zeit

A village in the Salian Age

 

Ville fortifiée (vers 1200-1250)

Befestigte Stadt (um 1200-1250)

Fortified town

 

Ville fortifiée

Befestigte Stadt

Fortified town

 

 

 

Ville fortifiée

Befestigte Stadt

Fortified town

 

Ville fortifiée

Befestigte Stadt

Fortified town

 

 

 

Gibet

Galgen

Gallows

 

Ville fortifiée

Befestigte Stadt

Fortified town

 

 

 

Petite chapelle

Kleine Kapelle

Small chapel

 

Agenouillement de Chiavenna - L'empereur Barberousse

à genoux devant son cousin Henri le Lion (1176)

Der Kniefall von Chiavenna - Was für eine Demütigung  für

Kaiser Barbarossa vor dem Herzog Heinrich dem Löwen (1176) 

Barbarossa kneels before the duke Henry (1176)

 

 

 

1176 - Agenouillement de Chiavenna

1176 - Der Kniefall von Chiavenna

1176 - Genuflection of Chiavenna

 

Le pape Victor II. consacre en 1056 la collégiale de Goslar

1056 wird der Goslarer Dom vom Papst Viktor II. eingeweiht

1056 - Inauguration of the collegiate church by Pope Victor II.

 

Le plus grand jour de Goslar

Der größte Tag der Stadtgeschichte

The greatest day of the Goslar's history

 

 

 

Le pape était accompagné de 80 évêques, archevêques et cardinaux

Mehr als 80 Bischöfe und Erzbischöfe waren anwesend

More than 80 bishops and cardinals were here

 

Moines

Mönche

Monks

 

 

 

Moines et religieuses

Mönche und Nonnen

Monks and nuns

 

Moines

Mönche

Monks

 

 

 

Moines

Mönche

Monks

 

L'empereur rencontre le pape

Der Kaiser trifft auf den Papst

The Emperor meets the Pope

 

 

 

L'empereur Henri III. rencontre le pape Victor II

Kaiser Heinrich III. trifft den Papst Viktor II.

Emperor Henry III. meets Pope Victor II.

 

L'impératrice Agnès et ses dames

Die Kaiserin Agnes mit ihrem Hof

The Empress Agnes with ladies-in-waiting

 

 

 

L'empereur rencontre le pape

Der Kaiser trifft auf den Papst

The Emperor meets the Pope

 

Chevaliers et princes

Ritter und Fürsten

Knights and princes

 

 

Chevaliers et princes

Ritter und Fürsten

Knights and princes

 

Chevaliers et princes

Ritter und Fürsten

Knights and princes

 

 

Princes et évêques

Fürsten und Bischöfe

Princes and bishops

 

Princes et évêques

Fürsten und Bischöfe

Princes and bishops

 

Histoire de la ville de Goslar (suite)   Clic !

 Goslarer Stadtgeschichte (Fortsetzung)  Klick !

City's history of Goslar (continuation)   Clic !