|
|
Restes des remparts Clic ! Stadtmauerreste Klick ! Town wall Click !
|
Anciennes tours de fortification Clic ! Ehemalige Stadttürme Klick ! Former fortified towers Click !
|
Tour Maltermeister Clic ! Maltermeisterturm Klick ! Maltermeister's Tower Click !
|
Vue sur le passage inférieur Blick zum unteren Wasserloch View to the lower waterhole
|
|
Vue sur le passage inférieur Blick zum unteren Wasserloch View to the lower waterhole
|
Passage inférieur Unteres Wasserloch Lower waterhole
|
|
Passage inférieur Unteres Wasserloch Lower waterhole
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Tour de protection Wehrturm Fortified tower
|
Tour de protection Wehrturm Fortified tower
|
|
Passage inférieur Unteres Wasserloch Lower waterhole
|
La rivière quitte la ville Das Wasser verlässt die Altstadt The river flows out the town
|
|
Elle s'appelle de nouveau la Gose Ab hier wieder die Gose It's now the River Gose
|
Au passage de la rivière Am Wasserloch At the lower waterhole
|
|
Tour de protection Wehrturm Fortified tower
|
Tour de protection Wehrturm Fortified tower
|
|
Tour de protection Wehrturm Fortified tower
|
Tour Die "Marienburg" (1890) Tower
|
|
Tour de protection Wehrturm Fortified tower
|
Porte des Français "Franzosentor" "French" Gate
|
|
Porte des Français "Franzosentor" "French" Gate
|
Vue sur le passage inférieur Blick zum unteren Wasserloch View to the lower waterhole
|
Porte des Français "Franzosentor" "French" Gate
|
Porte des Français "Franzosentor" "French" Gate
|
|
Porte des Français "Franzosentor" "French" Gate
|
Au passage supérieur de la rivière La rivière s'appelle à partir d'ici l'Abzucht (les Eaux Sales) Am Oberen Wasserloch Ab hier heißt das Flüsschen die Abzucht (Abwässer) At the upper waterhole. It's the River Abzucht in the old town
|
|
Au passage supérieur de la rivière (côté Abzucht) Am Oberen Wasserloch (Abzuchtseite) At the upper waterhole (Abzucht side)
|
Jadis protégé avec des herses Damals mit Gittern geschützt Upper waterhole
|
Au passage supérieur de la rivière (côté Gose) Am Oberen Wasserloch (Goseseite) At the upper waterhole (Gose side)
|
|
Au passage supérieur de la rivière (côté Gose) Am Oberen Wasserloch (Goseseite) At the upper waterhole (Gose side)
|
|
Au passage supérieur de la rivière (côté Gose) Am Oberen Wasserloch (Goseseite) At the upper waterhole (Gose side)
|
Passage supérieur de la rivière à travers les remparts Oberes Wasserloch durch die Stadtmauer Upper waterhole through the town wall
|
|
C'est encore la rivière Gose Es ist noch die Gose It is the River Gose
|
Passage supérieur de la rivière Oberes Wasserloch Upper waterhole
|
|
Passage supérieur de la rivière Oberes Wasserloch Upper waterhole
|
Passage de la rivière à travers les remparts Oberes Wasserloch Upper waterhole
|
|
Ancienne chapelle fortifiée Saint-Martin Ehemalige Wehrkapelle St. Martin Former fortified St. Martin's Chapel
|
Chapelle Saint-Martin (XIIe) Martinikapelle (12.Jht) St. Martin's Chapel (12th century)
|
|
Construite sur les remparts An der Stadtmauer gebaut Built at the town wall
|
Tour fortifiée Befestigungsturm Fortified tower
|
|
Murs de la chapelle fortifiée et remparts Wehrkapelle und Stadtmauer Fortified chapel and town wall
|
Restes des remparts Clic ! Stadtmauerreste Klick ! Town wall Click !
|