|
|
Aujourd'hui bibliothèque municipale Jetzt Stadtbücherei Today municipal library |
|
Maison gothique (1526) Gotisches Haus (1526) Gotic house (1526) |
A Oriel Erker Oriel
|
|
Oriel pentagonal Fünfseitiger Erker Five-sided oriel
|
Oriel pentagonal Fünfseitiger Erker Five-sided oriel
|
|
Maison gothique à oriel Gotisches Haus mit Erker Gotic house with oriel
|
Encorbellements gothiques Gotische Vorkragungen Gothic extented structures
|
|
Oriel pentagonal Fünfseitiger Erker Five-sided oriel
|
Vue sur les étages supérieurs Blick zu den Obergeschossen Upper floors
|
|
Encorbellements gothiques Gotische Vorkragungen Gothic extented structures
|
Frise en trapèze et planches à vent Trapezfries und Windbretter Trapezoid frieze and wind boards
|
|
Frise en trapèze et planches à vent Trapezfries und Windbretter Trapezoid frieze and wind boards
|
Vue sur l'entrée Blick zur Dälentür Portal
|
|
Jambages richement sculptés Reich geschnitzte Gewände Richly ornamented portal
|
Jambages richement sculptés Reich geschnitzte Gewände Richly ornamented portal
|
|
Sculpté par maître Simon Stappen Vom Meister Simon Stappen aus Braunschweig geschnitzt Wood carver Simon Stappen
|
Détails des sculptures sur bois Details der Holzschnitzereien Details of the wood carvings
|
|
Détails des sculptures sur bois Details der Holzschnitzereien Details of the wood carvings
|
Détails des sculptures sur bois Details der Holzschnitzereien Details of the wood carvings
|
|
Millésime 1526 Anno domini 1526 Year 1526
|
Côté gauche Linke Seite Left side
|
|
Côté droit Rechte Seite Right side
|
Homme avec poire à la main (ou coeur) Mann mit einer Birne (oder einem Herzen) Man with pear (or hearth)
|
Homme avec poire à la main (ou coeur) Mann mit einer Birne (oder einem Herzen) Man with pear (or hearth)
|
Femme avec sablier Frau mit Stundenglas Woman with hourglass
|
|
Femme avec sablier Frau mit Stundenglas Woman with hourglass
|
Homme avec anneau et ange à sarbacane Mann mit Ring und Putte mit Blasrohr Man with ring and cherub with blowpipe
|
|
Femme avec anneau et Amour Frau mit Ring und Amor Woman with ring and Cupid
|
Détails Details Details
|
Oiseaux Vögel Birds
|
|
Détails Details Details
|
|
Détails Details Details
|
Tête de lion Löwenkopf Lion's head
|
|
Kéménate de la maison Marktstraße 01 Kemenate des Hauses Marktstraße 01 Kemenate of the house Marktstraße 01
|
Voûte d'arêtes Kreuzgewölbe Cross vault
|
|
Kéménate gothique (en pierre) (1517) Gotische Kemenate (1517) Gothic kemenate (stone room) 1517
|
Dans la kéménate In der Kemenate In the kemenate
|
|
Cheminée Kamin Open fireplace
|
Dessus de cheminée avec blasons de familles Kaminsturz mit Allianzwappen Fireplace header with coats of arms
|
|
Centaure - Famille Grimme Zentaur - Familie Grimme Centaur - Grimme Family
|
Rose Rose Rose
|
|
Famille Mechtshusen Familie Mechtshusen Mechtshusen Family
|
L'ange de Saint Matthieu Der Engel des hl. Matthäus The Angel of Matthew
|
|
Le lion de Saint Marc Der Löwe des hl. Markus The Lion of Mark
|
Le taureau de Saint Luc Der Stier des hl. Lukas The Ox of Matthew
|
|
L'ange de Saint Matthieu Der Engel des hl. Matthäus The Angel of Matthew
|
L'aigle de Saint-Jean Der Adler des hl. Johannes The Eagle of John
|
|
Blasons de familles Familienwappen Familiy crests
|
Peinture du plafond Deckenmalerei Ceiling painting
|
|
Ecoinçon de la voûte - Animal fabuleux Gewölbezwickel - Fabelgestalt Vault spandrel - Mythical creature
|
Anciennes armes de Goslar Ehemaliger Stadtwappen Former municipal coat-of-arms
|
|
Anciennes armes de Goslar Ehemaliger Stadtwappen Former municipal coat-of-arms
|
Anciennes armes de Goslar Ehemaliger Stadtwappen Former municipal coat-of-arms
|
|
Anciennes armes de Goslar Ehemaliger Stadtwappen Former municipal coat-of-arms
|
Fenêtre à sièges Sitznische Seat niche
|
|
Fenêtre à sièges Sitznische Seat niche
|
Sièges de fenêtre Sitze Seats
|
Retour dans la Marktstraße Clic ! Zurück zur Marktstraße Klick ! Return to the Marktstraße Click !
|