|
|
Lapidaire Clic ! Lapidarium Klick ! Lapidarium Click !
|
Vue sur la chapelle inférieure Blick auf die untere Kapelle View to the lower chapel
|
|
Plaque tombale de Henri III. (vers 1270) Grabplatte des Herrschers (um 1270) Memorial slab of the emperor (around 1270)
|
Plaque tombale de Henri III. (vers 1270) Grabplatte des Herrschers (um 1270) Memorial slab of the emperor (around 1270)
|
|
Le sceptre est brisé, l'empereur est mort Das Zepter ist gebrochen, der Kaiser ist tot The scepter is broken, the emperor is dead
|
Dans la chapelle inférieure In der unteren Kapelle In the lower chapel
|
|
Dans la chapelle inférieure In der unteren Kapelle In the lower chapel
|
Sarcophage dans lequel repose le coeur de l'empereur Henri III. Sarkophag, in dem das Herz des Kaisers ruht (Heinrich III.) Sarcophagus - Here lies the heart of Heinrich III
|
|
Sarcophage dans lequel repose le coeur de l'empereur Henri III. Sarkophag, in dem das Herz des Kaisers ruht (Heinrich III.) Sarcophagus - Here lies the heart of Heinrich III
|
Côté nord avec aigle impérial Nordseite mit dem Reichsadler North side with imperial eagle
|
|
À l'intérieur se trouve la cassette avec le coeur d'Henri III. Hier drin ruht das Herz Heinrich III. (was übrig ist...) Here lies the heart of Heinrich III
|
Côté nord avec aigle impérial Nordseite mit dem Reichsadler North side with imperial eagle
|
|
Un chien, symbole de la fidélité, au pied de l'empeerur Der Hund zu seinen Füßen gilt als Symbol der Treue The dog, symbol of faithfulness
|
Le sceptre est brisé, l'empereur est mort Das Zepter ist gebrochen, der Kaiser ist tot The scepter is broken, the emperor is dead
|
|
Henri III. tient un modèle de sa collégiale Heinrich III. hält ein Modell seiner Stiftskirche Emperor Heinrich III with his collegiate church
|
Trois vitraux Drei Fenster Three windows
|
Henri III et le pape Victor II. Heinrich III. und Papst Viktor II Heinrich III and Pope Victor II
|
Le Christ avec l'alpha et l'oméga Christus mit dem Alpha und Omega Christ with alpha and omega
|
|
Un ange porte le coeur de l'empereur Ein Engel schütz das Herz des Kaisers Angel holding the emperor's heart
|
Dans la chapelle supérieure Saint-Ulrich In der oberen Kapelle In the upper chapel
|
|
Abside du haut Obere Apsis Upper apsa
|
Vieilles fresques murales Alte Wandmalerei Old wallpainting |
Tableau (1800) Gemälde (1800) Painting (1800)
|
|
La collégiale et le palais impérial Die Stiftskirche und die Kaiserpfalz Collegiate church and palace
|
|
La collégiale et le palais impérial Die Stiftskirche und die Kaiserpfalz Collegiate church and palace
|
Malheureusement détruite en 1822 Leider von 1819 bis 1822 abgebrochen Former collegiate church
|
|
Le Rammelsberg et les ruines du palais Der Rammelsberg und die Kaiserpfalz Rammelsberg and Imperial Palace
|
Maquette de la collégiale Saint-Simon-et-Jude Modell der Stiftskirche Sankt-Simon-und-Judas Model of the collegiate church
|
|
Maquette du palais avant le restoration Modell der Kaiserpfalz vor der Sanierung Model of the Imperial Palace before the renovation
|
Le peintre Hermann Wislicenus (1835-1899) Der Maler Hermann Wislicenus (1835-1899) The artist Hermann Wislicenus (1835-1899) |
|
Peint par son fils en 1898 1898 von seinem Sohn Hans gemalt Hermann Wislicenus
|
Le peintre Hermann Wislicenus (1835-1899) Der Maler Hermann Wislicenus (1835-1899) The artist Hermann Wislicenus (1835-1899)
|
|
Le peintre Hermann Wislicenus Der Maler Hermann Wislicenus The artist Hermann Wislicenus
|
Conduits du chauffage à hypocaute Unterirdische Leitung einer Hypokaustheizung Hypocaust heating
|
|
Maquette de la première collégiale romane Modell der ersten romanischen Stiftskirche (um 1050) Model of the collegiate church
|
Vue sur le trône impérial Blick zum Goslarer Kaiserstuhl View to the Imperial Throne of Goslar
|
|
Trône impérial de Henri IV. (vers 1065) Goslarer Kaiserstuhl (um 1065) Imperial Throne of Heinrich IV (around 1965)
|
Trône impérial Goslarer Kaiserstuhl Imperial Throne
|
|
Trône impérial Goslarer Kaiserstuhl Imperial Throne
|
Trône impérial Goslarer Kaiserstuhl Imperial Throne
|
|
Trône impérial Goslarer Kaiserstuhl Imperial Throne
|
Trône impérial Goslarer Kaiserstuhl Imperial Throne
|
|
Tröne en bronze Bronzener Kaiserstuhl Bronze throne
|
Accoudoir Details der Armlehne Details of the armrest
|
|
Détails du dossier Details der Rückenlehne Details of the back rest
|
Détails du dossier Details der Rückenlehne Details of the back rest
|
|
Détails du dossier Details der Rückenlehne Details of the back rest
|
Pièce d'hiver Wintersaal Winter Hall
|
|
Pièce d'hiver Wintersaal Winter Hall
|
Pièce d'hiver Wintersaal Winter Hall
|
|
Vestiges Reste Remains
|
Le vieux griffon du pignon central du palais impérial (vers 1290) Der alte Greif von der Giebelspitze des Kaiserhauses (um 1290) Old griffin (around 1290)
|
|
Le griffon Der Greif Griffin |
Le griffon de Goslar Der Goslarer Greif Griffin of Goslar
|
Le griffon en bronze tient dans son bec une sorte d'olive symbolisant les minerais du Rammelsberg Der bronzene Greif hält eine Art Olive im Schnabel, Symbol der Rammelsberger Erze Griffin
|
Maquette de Goslar vers 1500 Modell von Goslar um 1500 Model of Goslar around 1500
|
Lapidaire Clic ! Lapidarium Klick ! Lapidarium Click !
|