|
|
|
Saturne avec la faux Saturn mit der Sense Saturn with scythe
|
|
Jupiter, dieu du ciel Jupiter, Wettergott Jupiter, god of sky and thunder
|
Mars, dieu de la guerre Mars, Gott des Krieges Mars, god of war
|
|
Mercure, dieu des marchands et des voleurs Merkur, Gott der Händler und Diebe Mercury, god of trade, commerce and thiefs
|
Diane, déesse de la chasse Die Göttin der Jagd mit Pfeil und Bogen Diana, goddess of hunt
|
|
Vénus et Cupidon Venus und Amor Venus and Cupid
|
Soleil invaincu, dieu du soleil Sol, der Sonnengott Sol invictus, god of sun
|
|
Petit bonhomme avec bonnet Männchen mit Mütze Little man with cap
|
Junon, déesse du mariage Juno, Göttin der Ehe Juno, goddess of marriage
|
|
Petit bonhomme Männchen Little man
|
Eve avec ornementation en oves Eva mit Eiergirlande Eve with egg ornaments
|
|
Sur le bord de l'oriel An der Erkerkante Oriel - Details
|
Côté de l'oriel Erkerseite Orielside
|
|
Oriel gauche Erker linke Seite Oriel - Details
|
Oriel milieu Erker Mitte Oriel - Details
|
|
Troisième motif de l'oriel Drittes Motiv des Erkers Oriel - Details
|
Un singe présente un miroir à un autre singe Ein Affe hält dem Anderen einen Spiegel vor (Erkenne dich selbst) Two monkeys with mirror (Know yourself)
|
|
Un singe sans queue (méchant) caresse un singe à queue enchaîné (bon) Ein schwanzloser (böser) Affe streichelt einen (guten) angeketteten Affen mit Schwanz A good and a bad monkey
|
Détails Details Details
|
Angelot et putti Engelchen und Putten Angel and cherubs
|
Maître Jean - 1526 Magister Johannes - 1526 Master Johannes - 1526
|
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
Vielles peintures du colombage Alte Farbgebung Former colours of the half-timbering
|
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
|
Pendant la restauration Bei der Sanierung In the course of the renovation
|
Les montants en bois sculptés Clic ! Die geschnitzten Holzständer Klick ! The carved wooden posts Clic !
|
|