Einbeck

 

Fortifications de la vieille ville - Photos

Stadtbefestigungen - Bilder

City fortifications - Photos

 

 

Dans la Benser Straße

In der Benser Straße

In the Benser Straße

 

 

 

La tour Diek (vers 1500)

Der Diekturm (um 1500)

The Dick Tower (around 1500)

 

Il y avait jadis 25 tours

Die Stadtmauer hatte damals 25 Türme

There were 25 protection towers

 

 

 

La tour Diek (vers 1500)

Der Diekturm (um 1500)

The Dick Tower (around 1500)

 

La tour Diek (vers 1500)

Der Diekturm (um 1500)

The Dick Tower (around 1500)

 

 

 

La cage de torture

Der Folterkäfig

Torture cage

 

La cage de torture

Der Folterkäfig

Torture cage

 

 

 

Photo automnale

Herbstliches Bild

Autumnal view

 

La tour Diek (vers 1500)

Der Diekturm (um 1500)

The Dick Tower (around 1500)

 

 

 

La tour Diek (vers 1500)

Der Diekturm (um 1500)

The Dick Tower (around 1500)

 

Elle protégeait le canal des moulins

Der Diekturm sicherte den Mühlenkanal

This tower protected the mill channel

 

 

 

Au bord de l'eau

Am Krummen Wasser

At the water

 

Pont à eau

Wasserüberführung

Water bridge

 

 

 

Pont à eau

Wasserüberführung

Water bridge

 

Pont à eau

Wasserüberführung

Water bridge

 

 

 

Pont à eau

Wasserüberführung

Water bridge

 

Anno 1559

Anno domini 1559

Year 1559

 

 

Vieille pierre de moulin

Mühlenstein (1602)

Mill stone (1602)

 

Vieille pierre de moulin

Mühlenstein (1602)

Mill stone (1602)

 

 

Le long des remparts

An der Stadtmauer

At the city wall

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

 

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

 

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

Tour demi-circulaire

Halbrunder Turm

Semicircular Tower

 

 

Tour des Cigognes

Storchenturm

Storks Tower

 

Tour des Cigognes

Storchenturm

Storks Tower

 

 

 

Tour des Cigognes

Storchenturm

Storks Tower

 

Dans le Fossé des Corneilles

Im Krähengraben

In the Crows Moat

 

 

 

Tour des Cigognes

Storchenturm

Storks Tower

 

Remparts et tour

Stadtmauer und Wehrturm

City wall and protection tower

 

 

 

Tour des Cigognes

Storchenturm

Storks Tower

Restes de tirs de la guerre de Trente Ans

Spuren der Beschießung im 30-jähringen Krieg (1641)

Remains of the Thirty Years War (1641)

 

 

La tour et vestiges de remparts

Der Storchenturm und Stadtmauerreste

The tower and remains of the city wall

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

 

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

 

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

 

 

Le long des remparts

An der Hägermauer

At the city wall

 

Tour des Cigognes

Storchenturm

Storks Tower

 

 

 

Á l'ancienne porte Hullerser

Am Hullerser Tor

At the former Hullerser Gate

 

Á l'ancienne porte Hullerser

Am Hullerser Tor

At the former Hullerser Gate

 

 

 

Á l'ancienne porte Hullerser

Am Hullerser Tor

At the former Hullerser Gate

 

Restes des remparts (suite)   Clic !

Reste der Einbecker Stadtmauer (Fortsetzung)  Klick !

Rests of the city fortifications (continuation)   Clic !

 

 

Der Harz und die Region in 120.000 Bildern - Le Harz et la région en 120.000 photos