|
|
||
|
|
Vue sur le Regenstein Blick zum Regenstein View to the castle Regenstein
|
Vue sur les ruines du vieux château Blick zum alten Burg View to the old castle
|
Château Regenstein Burg Regenstein Castle Regenstein
|
Sur un rocher de grès Auf dem Sandsteinfelsen On the sandstone rock
|
Le vieux château Die alte Burg The old castle
|
32 pièces taillées dans le grès 32 reingehauene Räume im Sandstein 32 rooms in the rock
|
Vue sur la courtine Blick zur Torkurtine Gate of the fortress
|
Porte de la citadelle Festungstor Gate of the fortress
|
Armes des comtes de Regenstein Wappen der Regensteiner Grafen Coat of arms of the counts of Regenstein |
Courtine et fossé Torkurtine und Graben Moat |
Vue sur le château principal Blick zur Hauptburg View to the main castle
|
Château principal Hauptburg Main castle
|
Première mention en 1162 d'un comte de Regenstein 1162 erstmals urkundlich erwähnt mit einem Comes de Regenstein 1162 first mentioned with a count of Regenstein
|
Les comtes quittent le château au 15ème siècle pour habiter le château de Blankenburg Im 15th zog die Regensteiner Grafenfamilie auf das Blankenburger Schloss. Die Burg verfiel und wurde zur Ruine The count's family leaves the castle in the 15th century for the castle of Blankenburg. The castle is a ruin
|
1662, le château est transformée en forteresse prussienne 1662 wurde die Burganlage von den Preußen zur Festung ausgebaut 1662, the castle is a Prussian fortress
|
La forteresse devient une garnison prussienne prise en 1757 par les Français 1677 wurde die Festung zur Garnison. 1757 wurde die Festung von den Franzosen eingenommen 1677 the fortress is a Prussian garrison and 1757 is taken by the French
|
1758 prise par le Prussiens et ensuite dynamitée 1758 wieder von den Preußen zurück erobert und anschließend gesprengt 1758 taken by the Prussians and destroyed
|
11.09.1784, visite de J.W. Goethe 11.09.1784, Besuch von J.W. von Goethe 11.09.1784, visit from J.W. Goethe |
Tour (XIIIe) Turm (13.Jht) Tower (13th century)
|
Vue sur le trou du diable Blick zum Teufelsloch View to the Devil's Cavity
|
Trou du diable Teufelsloch Devil's Cavity
|
Cavité Felsraum Rock cavity
|
Trou du diable Teufelsloch Devil's Cavity
|
Trou du diable - creux en baignoire Teufelsloch - wannenförmige Vertiefungen Devil's Cavity
|
Casematte du 17ème siècle Kasematte (17.Jht) Casemate (17th century)
|
Servait plus tard d'étable Später als Viehstall benutzt Later used as cattle shed
|
Dans la casematte In der Kasematte In the casemate
|
Casematte du 17ème siècle Kasematte (17.Jht) Casemate (17th century)
|
Exposition du château principal Ausstellung in der Kasematte Exhibition in the casemate
|
Exposition du château principal Ausstellung in der Kasematte Exhibition in the casemate
|
Objets trouvés Fundgegenstände Exhibition in the casemate
|
Pièce creusée dans le grès Im Sandstein reingehauener Raum Room in the sandstone
|
Passage du château principal Hauptburg - Durchgang Access to the main castle
|
Lis des Bourbons (1757) Bourbonenlilie (1757) Bourbonische lilie (1757)
|
Pièce du château Hofstube Room
|
Chapelle Saint-Nicolas Burgkapelle St. Nikolai St. Nicholas' chapel
|
Chapelle Saint-Nicolas Burgkapelle St. Nikolai St. Nicholas' chapel
|
Château - Porte Hauptburg - Tor Main castle - Gate
|
Vue sur les restes Burgreste Castle remains
|
Vue sur la chapelle Blick zur Kapelle View to the chapel
|
Donjon Bergfried Keep
|
Donjon Bergfried Keep
|
Donjon Bergfried Keep
|
Creux dans la roche Vertiefung In the rock
|
Donjon Bergfried Keep
|
Château principal Kernburg Main castle
|
Vestiges Burgreste Castle remains
|
Marches taillées dans la roche Treppen im Fels Stairs in the rock
|
Ouvertures de pièce Fenster und Felsraumtür Windows and rock door
|
Cuisine Küche Kitchen
|
Vue sur les cavités Blick zu den Felsräumen View to the rock cavities
|
Donjon Bergfried Keep
|
Suite Clic ! Fortsetzung Klick ! Continuation Clic !
|
|
|