|
|
|
Zone de combat des arbres Kampfzone des Waldes Forest battle zone
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Vieilles plaques de béton Alte Betonplatten Old concrete slabs
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Paysage du Brocken Brocken Landschaft Brocken landscape
|
|
Paysage du Brocken Brocken Landschaft Brocken landscape
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Le train passe (et ça pue...) Da fährt die Brockenbahn vorbei und es stinkt! The Brockenbahn runs past
|
Un autre train... Ein anderer Zug... Another train...
|
|
C'étaient de belles pierres Es waren tolle Steine... They were great stones...
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Paysage typique du Brocken Typische Brockenlandschaft Typical Brocken landscape
|
Paysage typique du Brocken Typische Brockenlandschaft Typical Brocken landscape
|
|
Paysage typique du Brocken Typische Brockenlandschaft Typical Brocken landscape
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Paysage typique du Brocken Typische Brockenlandschaft Typical Brocken landscape
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Passerelles en bois Holzstege Wooden path
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
En bordure de l'ancien chemin de Goethe Am alten Goetheweg At the ancient Goethe trail
|
|
En bordure de l'ancien chemin de Goethe Am alten Goetheweg At the ancient Goethe trail
|
En bordure de l'ancien chemin de Goethe Am alten Goetheweg At the ancient Goethe trail
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Paysage typique du Brocken Typische Brockenlandschaft Typical Brocken landscape
|
|
Paysage typique du Brocken Typische Brockenlandschaft Typical Brocken landscape
|
Champ de linaigrette Wollgraslandschaft Sheathed cottonsledge
|
|
Champ de linaigrette Wollgraslandschaft Sheathed cottonsledge
|
En juillet Im Juli In July
|
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Passerelles en bois Holzstege Wooden path
|
|
À la tourbière de Goethe Am Goethemoor At the Goethe Moor
|
Passerelles en bois Holzstege Wooden path
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Bruyère Heidekraut Heather
|
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
Vue sur le Brocken Brockenblick View to the Brocken
|
|
La bruyère fleurit Die Heide blüht Heather in bloom
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
Sur l'ancien chemin de Goethe Auf dem alten Goetheweg On the ancient Goethe trail
|
À la tourbière de Goethe Am Goethemoor At the Goethe Moor
|
À la tourbière de Goethe Am Goethemoor At the Goethe Moor
|
Sur l'ancien chemin de Goethe (suite) Clic ! Auf dem alten Goetheweg (Fortsetzung) Klick ! On the old Goethe Trail (continuation) Clic !
|
|