Églises romanes en Bourgogne - Côte-d'Or (21)

Romanische Kirchen der Burgund - Côte-d'Or (21)

Romanesque churches of Burgundy - Côte-d'Or (21)

 

SAULIEU

 

֍֍֍֍֍֍

 

France - Frankreich

Bourgogne - Côte-d'Or (21)

2385 habitants (Einwohner)

394/596 m ü. NN (altitude)

Beaune  62 km

Dijon  74 km

Châtillon-sur-Seine  79 km

Chalon-sur-Saône  84 km

 

Mon site de référence en français (lien)

 

Basilique Saint-Andoche (11ème-12ème-14ème-16ème siècles) 265 photos

Basilika St. Andochius (11.-12.-14.-16.Jht) 265 Bilder

St. Andochius' Basilica (11th-12th-14th-16th centuries) 265 photos

 

La basilique vue de l'extérieur

Die Basilika von Außen

The basilica from outside

 

Intérieur de la basilique   Clic !

Inneres der Basilika   Klick !

Interior of the basilica   Click !

 

 

Intérieur de la basilique (suite)   Clic !

Inneres der Basilika (Fortsetzung)   Klick !

Interior of the basilica (continuation)   Click !

 

Stalles du choeur   Clic !

Chorgestühl   Klick !

Choir stalls   Click !

 

 

Stalles du choeur (suite)   Clic !

Chorgestühl (Fortsetzung)   Klick !

Choir stalls (continuation)   Click !

 

Chapiteaux   Clic !

Kapitelle   Klick !

Capitals  Click !

 

 

Chapiteaux (suite)  Clic !

Kapitelle (Fortsetzung)   Klick !

Capitals (continuation)   Click !

 

Les reliques de Saint Andoche ensevelies dans une crypte furent à l'origine d'un pèlerinage qui suscita l'installation d'une abbaye au 6ème siècle. Elle est dévastée en 731 par les Sarrasins. Charlemagne participe à la reconstuction de l'église qui passe en 843 sous la dépendance de l'évêque d'Autun par donation de Charles le Chauve

Die Reliquien des hl. Andochius, die in einer Krypta lagen, waren der Ursprung einer Wallfahrt, die im 6.Jht zur Errichtung einer Abtei führte. Im Jahr 731 wurde sie von den Sarazenen verwüstet. Karl der Große beteiligte sich am Wiederaufbau der Kirche, die 843 durch eine Schenkung von Karl dem Kahlen dem Bischof von Autun unterstellt wurde

The relics of St. Andochius buried in a crypt were the source of a pilgrimage that led to the establishment of an abbey in the 6th century. It was devasted in 731 by the Saracens. Charlemagne participated in the reconstruction of the church, which in 843 came to the control of the bishop of Autun by donation from Karl the Bald

 

 

 

Chevet du début 18ème siècle

Chorhaupt aus dem frühen 18.Jht

Chevet from the early 18th century

 

 

 

 

 

 

 

L'église est reconstruite au 12ème siècle par Etienne de Bagé, évêque d'Autun. Consacrée en 1119 par le pape Calixte II.; sécularisée vers 1139, l'abbatiale devient alors collégiale avec 12 chanoines

Die Kirche wurde im 12.Jht von Stephan von Bagé, dem Bischof von Autun, wiederaufgebaut. 1119 von Papst Calixtus II. geweiht; um 1139 säkularisiert, wurde die Abteikirche zur Stiftskirche mit 12 Stiftsherren

The church was rebuilt in the 12th century by Stephen od Bagé, bishop of Autun. Consecrated in 1119 by Pope Calixtus II, secularised around 1139, the abbey church became a collegiate church with 12 canons

 

 

 

 

L'église est incendiée par les soldats anglais pendant la guerre de Cent Ans (1359). Le choeur roman disparait et est remplacé par un choeur gothique au 14ème siècle, puis par le choeur actuel en 1704 après un incendie

Während des Hundertjährigen Krieges (1359) wurde die Kirche von englischen Soldaten niedergebrannt. Der romanische Chor verschwand und wurde im 14.Jht durch einen gotischen Chor ersetzt, dann 1704 nach einem Brand durch den heutigen Chor ersetzt

The church was burnt down by English soldiers during the Hundred Years' War (1359). The Romanesque choir disappeared and was replaced by a Gothic choir in the 14th century, then by the present choir in 1704 after a fire

 

Les chapelles latérales sont édifiées par les évêques titulaires d'Autun. L'église est élevée au rang de basilique mineure en 1919 par le pape Benoît XV en mémoire au 8ème centeniare de la présence du pape Calixte II

Die Seitenkapellen wurden von den Bischöfen von Autun errichtet. Die Kirche wurde 1919 von Papst Benedikt XV in den Rang einer Basilika minor erhoben, zum Gedenken an den 800. Jahrestag der Anwesenheit von Papst Calixtus II.

The side chapels were built by the titular bishops of Autun. The church was elevated to the rank of minor basilica in 1919 by Pope Benedict XV in memory of the 8th centenary of the presence of Pope Calixtus II

 

 

 

Façade occidentale

Westfassade

West facade

 

 

 

 

 

 

 

 

Église à aspect sévère construite en calcaire. Importantes restaurations au 19ème siècle

Streng aussehende Kirche aus Kalkstein gebaut. Sie wurde im 19.Jht restauriert

Church built in limestone. Important restorations in the 19th century

 

 

 

Fronton flanqué de deux tours inégales

Frontispiz flankiert von zwei ungleichen Türmen

Pediment flanked by two unequal towers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Petit fronton triangulaire percé de trois baies

Kleines dreieckiges Frontispiz mit drei Öffnungen

Small triangular pediment with three bays

 

 

 

Les flèches pyramidales furent incendiées et détruites par la foudre en 1692 et 1734

Die Pyramidenturmspitzen wurden in den Jahren 1692 und 1734 durch Blitzschlag verbrannt und zerstört

The pyramidal spires wer burned and destroyed by lightnings in 1692 and 1734

 

 

 

 

 

Le dôme en plomb à lanternon du 18ème siècle serait un rappel de la couronne impériale de Charlemagne qui avait placé l'église ous sa protection

Die Bleikuppel mit Laterne aus dem 18.Jht soll an die Kaiserkrone von Karl dem Großen erinnern, der die Kirche unter seinen Schutz stellte

The lead dome with lantern is said to be a reminder of the imperial crown of Charlemagne who placed the church under his protection

 

 

Clocher nord à deux étages

Nördlicher zweistöckiger Glockenturm

Two-storey north bell tower

 

 

 

 

Clocher sud d'un seul étage

Südlicher einstöckiger Glockenturm

Single-storey south bell tower

 

 

 

Baies du clocher sud

Fenster des südlichen Glockenturms

Windows of the south bell tower

 

Arcatures à pilastres

Arkaturen mit Pilastern

Arcatures with pilasters

 

 

 

Clocher sud

Südlicher Glockenturm

South bell tower

Baie du clocher sud

Fenster des südlichen Glockenturms

Window of the south bell tower

 

 

Clocher nord

Nördlicher Glockenturm

North bell tower

 

Baies du clocher nord

Fenster des nördlichen Glockenturms

Windows of the north bell tower

 

 

Baies du clocher sud

Fenster des südlichen Glockenturms

Windows of the south bell tower

 

Baies du clocher sud

Fenster des südlichen Glockenturms

Windows of the south bell tower

 

 

 

Baies du clocher sud

Fenster des südlichen Glockenturms

Windows of the south bell tower

 

Baies du clocher sud

Fenster des südlichen Glockenturms

Windows of the south bell tower

 

 

 

Détails

Details

Details

 

Clocher nord (étage inférieur)

Nördlicher Glockenturm (unterer Stock)

North bell tower (lower storey)

 

 

Corbelet bourguignon

Burgundischer Fries

Burgundian frieze

 

Le portail fut entièrement détruit en 1789 à la Révolution. Sa restauration date de 1869 par le sculpteur Creusot

Das Portal wurde 1789 während der Revolution vollständig zerstört. Es wurde 1869 von dem Bildhauer Creusot restauriert

The portal was completely destroyed in 1789 during the Revolution, It was restored in 1869 by the sculptor Creusot

 

 

L'église devient Temple de la Raison à la Révolution et de nouveau paroissiale en 1802

Während der Revolution wurde die Kirche zum "Tempel der Vernunft" und 1802 wieder zur Pfarrkirche

The church became Temple of Reason during the Revolution and a parih church again in 1802

 

Portail avec tympan et six colonnes

Portal mit Tympanon und sechs Säulen

Portal with tympanum and six columns

 

 

Portail en plein cintre

Rundbogenportal

Round-arched portal

 

Christ en majesté dans une mandorle

Christus Pantokrator als Weltenherrscher in einer Mandorla

Christ in majesty in a mandorla

 

 

 

La mandorle est portée par quatre anges

Die Mandorla wird von vier Engeln getragen

The mandorla is carried by four angels

 

Le Christ bénit de la main droite et tient le livre ouvert sur son genou

Christus segnet mit der rechten Hand und hält das offene Buch auf seinem Knie

Christ blesses with his right hand and holds the open book on his knee

 

 

 

Symboles des Évangélistes encadrés par des anges

Evangelistensymbole umrahmt von Engeln

Symbols of the Evangelists framed by angels

 

Symboles des Évangélistes encadrés par des anges

Evangelistensymbole umrahmt von Engeln

Symbols of the Evangelists framed by angels

 

 

Chapiteau historié

Figurenkapitell

Historiated capital

 

Chapiteau historié

Figurenkapitell

Historiated capital

 

 

 

Colonnes gauches

Linke Säulen

Left columns

 

Colonnes droites

Rechte Säulen

Right columns

 

 

 

Porte de logis (unique vestige des bâtiments du chapitre

Einziges Überbleibsel der Kapitelgebäude

Only remnant of the chapter buildings

 

Détails du tympan

Details

Details of the tympanum

 

 

 

Tête

Kopf

Head

 

 

Intérieur de la basilique   Clic !

Inneres der Basilika   Klick !

Interior of the basilica   Click !