Églises romanes en Bourgogne - Côte-d'Or (21)

Romanische Kirchen der Burgund - Côte-d'Or (21)

Romanesque churches of Burgundy - Côte-d'Or (21)

 

BEAUNE

 

֍֍֍֍֍֍

 

France - Frankreich

Bourgogne - Côte-d'Or (21)

20.711 habitants (Einwohner)

193/407 m ü. NN (altitude)

Dijon  39 km

Saulieu  62 km

Châtillon-sur-Seine  127 km

Chalon-sur-Saône  30 km

 

Basilique Notre-Dame (13ème-14ème-15ème-17ème siècles) 258 photos 

Basilika Notre-Dame (13.-14.-15.-17.Jht) 258 Bilder

Basilica of Our Lady (13th-14th-15th-17th centuries) 258 photos

 

La basilique vue de l'intérieur - Tapisseries

Die Basilika von Innen - Wandteppich

The basilica from inside - Tapestry

 

 

Chapiteaux Clic !

Kapitelle   Klick !

Capitals  Click !

 

 

Triforium aveugle et baies du clair étage

Blendarkaden und Obergadenfenster

Blind triforiuma and clerestory windows

 

 

 

Arcatures aveugles et pilastres cannelés

Blendarkaden und geriffelte Pilaster

Blind arcades and fluted pilasters

 

Arcatures aveugles et pilastres cannelés - Bandeau de roses

Blendarkaden und geriffelte Pilaster - Bandgesims mit Rosen

Blind arcades and fluted pilasters - Band with rose frieze

 

 

 

Arcatures aveugles et pilastres cannelés

Blendarkaden und geriffelte Pilaster

Blind arcades and fluted pilasters

 

Arcatures aveugles et pilastres ouvragés

Blendarkaden und verzierte Pilaster

Blind arcades and adorned pilasters

 

 

 

Pilastre en zig-zag

Zackenpilaster

zigzag pilaster

 

Pilastre

Pilaster

Pilaster

 

 

 

Pilastre cannelé

Geriffelter Pilaster

Fluted pilaster

 

Détails

Details

Details

 

 

 

Tapisseries de la vie de la Vierge, dites`"à mille fleurs", tissées en laine et soie dans le choeur. En cinq panneaux et en dix-sept tableaux, elles représentent les grands événements de la vie de la Vierge Marie

Wandteppiche mit Darstellungen des Marienlebens nach Kartons von Pierre Spicre. Diese wurden 1474 durch Kardinal Jean Rolin in Auftrag gegeben aber erst gegen 1500 fertig gestellt

Tapestries depicting the life of Mary alter paintings by Pierre Spicre. Thes were commissioned by Cardinal Jean Rolin in 1474 but not completed until around 1500

 

Dans le choeur

Im Chor

In the choir

 

 

 

Tapisseries offertes au chapitre en 1500

Diese Wandteppiche wurden im Jahr 1500 dem Kapitel geschenkt

Tapestries donated to the chapter in 1500

 

Dans le choeur

Im Chor

In the choir

 

 

 

Aigle du lutrin

Lesepult-Adler

Lectern eagle

 

Devant la Porte Dorée, le baiser d'Anne et Joachim symbolise la conception de Marie

Vor der Goldenen Pforte symbolisiert der Kuss von Anna und Joachim die Zeugung Mariens

In front of the Goden Gate, the Kiss of Anne and Joachim symbolises the conception of Mary

 

 

 

 

 Baiser d'Anne et Joachim

Kuss von Anne und Joachim

Kiss of Anne and Joachim

 

Naissance de Marie

Die Geburt Marias

Mary's birth

 

 

 

Anne et Joachim au temple

Anne und Joachim im Tempel

Anne and Joachim in the temple

 

Présentation de Marie au temple

Darstellung Marias im Tempel

Presentation of Mary in the temple

 

 

Marie soutenue par les anges

Maria unterstützt von den Engeln

Mary supported by the angels

 

Choix du fiancé, indiqué par son bâton qui fleurit; un jeune homme mécontent brise le sien

Wahl des Bräutigams, angezeigt durch seinen blühenden Stab, ein verärgerter junger Mann bricht seinen Stab

Choice of groom, indicated by his blossoming staff, a disgruntled young man breaks his staff

 

 

 

La Vierge en prière

Maria im Gebet

The Virgin in prayer

 

 

 

Mariage de la Vierge

Hochzeit der Jungfrau Maria

The Virgin's wedding

 

 

 

Marie est conduite chez Joseph

Maria wird zu Josef geführt

Mary is brought to Joseph

 

L'Annonciation, un lys blanc, symbole de pureté, se trouve au centre du tableau

Mariä Verkündigung, eine weiße Lilie, Symbol der Reinheit, steht in der Mitte des Bildes

The Annunciation, a white lily, symbol of purity, is in the centre of the scene

 

 

 

 

Le donateur agenouillé devant Saint Jean-Baptiste. Le large visage du cardinal Jean Rolin a été remplacé par le maigre faciès d'Hugues le Coq, cousin du cardinal

Der Stifter kniet vor dem hl. Johannes dem Täufer. Das breite Gesicht von Kardinal Jean Rolin wurde durch das dünne Gesicht von Hugo dem Hahn, Cousin des Kardinals, ersetzt

The donor kneels before John the Baptist. The broad face of Cardinal Jean Rolin has been replaced by the thin face of Hugh the Rooster, cousin of the cardinal

 

Visitation de la Vierge Marie

Mariä Heimsuchung

Visitation

 

 

Nativité

Geburt Jesu

Nativity of Jesus

 

La Circoncision de Jésus

Die Beschneidung Jesu

The Circumcision of Jesu

 

 

 

La Circoncision de Jésus

Die Beschneidung Jesu

The Circumcision of Jesu

 

Adoration des Mages

Anbetung der Heiligen Drei Könige

Adoration of the Magi

 

 

 

Adoration des Mages

Anbetung der Heiligen Drei Könige

Adoration of the Magi

 

Massacre des Saints Innocents

Kindermord in Bethlehem

The massacre of the Innocents

 

 

 

Fuite en Égypte

Flucht nach Ägypten

Flight to Egypt

 

Présentation de Jésus au temple

Darstellung von Jesus im Tempel

Presentation of Mary in the temple

 

 

 

 

En Egypte (ou en Bourgogne), la Vierge au coin du feu et Dormition de la Vierge

In Ägypten (oder in Burgund) die Muttergottes am Kamin und Mariä Entschlafen

In Egypt (or in Burgundy), Our Lady by the fireside and

Dormition of the Mother of God

 

Couronnement de Marie

Krönung Mariens

Coronation of Mary

 

 

Portrait et armoiries du donateur: l'archidiacre Hugues le Coq avec son patron Saint Hugues, abbé de Cluny

Porträt und Stifterwappen: Erzdiakon Hugo der Hahn mit seinem Schutzpatron, dem hl. Hugo, Abt von Cluny

Portrait and coat of arms of the donor. Archdeacon Hugh the Rosster with his patron St. Hugh, abbot of Cluny

Vue vers l'ouest

Blick nach Westen

View to the west

 

 

 

Vue vers l'ouest

Blick nach Westen

View to the west

 

Vue vers l'ouest

Blick nach Westen

View to the west

 

 

 

Vue vers l'ouest

Blick nach Westen

View to the west

 

Vue vers l'ouest

Blick nach Westen

View to the west

 

 

 

Vue vers l'ouest

Blick nach Westen

View to the west

 

Vue sur la tribune d'orgue (1636)

Blick zur Orgelempore (1636)

View to the organ gallery (1636)

 

 

 

Grandes orgues

Orgelprospekt

Organ case

 

Saint Louis

Ludwig der Heilige

St. Louis

 

 

 

 

Vierge en Majesté (réplique de célèbre Vierge de Notre-Dame du Port de Clermont-Ferrand)

Thronende Maria

Madonna in Majesty

 

Vierge reliquaire auvergnate du 12ème siècle

Thronende Maria aus der Auvergne (12.Jht)

Reliquary Madonna in the auvergnat style (12th century)

 

 

 

Enfant Jésus

Christkind

Infant Jesus

 

Saint Michel terrassant le dragon

Der Hl. Michael schlägt den Drachen nieder

St. Michael slaying the dragon

 

 

 

Christ en croix

Christus am Kreuz

Christ on the cross

 

 Vitrail

Kirchenfenster

Stained-glass window

 

 

 

 Vitrail

Kirchenfenster

Stained-glass window

 

 Vitrail

Kirchenfenster

Stained-glass window

 

 

Chapiteaux Clic !

Kapitelle   Klick !

Capitals  Click !