֍֍֍֍֍
|
|
|
Dans les cryptes carolingiennes (fin) Clic ! In den karolingischen Krypten (Ende) Klick ! In the Carolingian crypts (end) Click !
|
Les cryptes étaient la partie la plus vénérée de la basilique carolingienne Die Krypten waren der am meisten verehrte Teil der karolingischen Basilika The crypts were the most revered part of the Carolingian basilica
|
|
Les Saintes Grottes se composent d'une confession centrale entourée d'un couloir de circulation rectangulaire, de plusieurs oratoires et d'une rotonde orientale à deux étages reconstruite ua 13ème siècle Die Heiligen Grotten bestehen aus einem zentralen Confessio, der von einem rechteckigen Durchgangskorridor umgeben ist, mehrere Oratorien und einer zweistöckigen Rotunde, die im 13.Jht rekonstruiert wurde The Holy Caves consist of a central confessio surrounded by a rectangular circulation corridor, several oratories and a two-story eastern rotunda reconstructed in the 13th century
|
Voûtes en arêtes peintes Bemalte Kreuzgratgewölbe Painted groined vaults
|
|
Voûtes en arêtes peintes Bemalte Kreuzgratgewölbe Painted groined vaults
|
Voûtes en arêtes peintes Bemalte Kreuzgratgewölbe Painted groined vaults
|
|
Voûtes en arêtes peintes Bemalte Kreuzgratgewölbe Painted groined vaults
|
Voûtes et oculus Gewölbe und Oculus Vaults and oculus
|
|
Oculus peint Bemaltes Oculus Painted oculus
|
Dans le crypte carolingienne - Partie sud In der karolingischen Krypta - Südlicher Teil In the Carolingian crypt - Southern part
|
|
Étage inférieur du choeur carolingien de Conrad construit en 841-859 Untergeschoss von Conrads karolingischem Chor aus den Jahren 841-859 Lower floor of Conrad's Carolingian choir built in 841-859
|
Les murs extérieurs de la crypte furent reconstruits au 13ème siècle en même temps que l'église supérieure Die Außenwände der Krypta wurden im 13.Jht gleichzeitig mit der Oberkirche neu errichtet The exterior walls of the crypt were rebuilt in the 13th century at the same time as the upper church
|
|
Murs décorés de fresques carolingiennes - Cubicule sud Die Wände sind mit karolingischen Wandmalereien verziert Walls decorated with Carolingian wall paintings
|
Les fresques furent découvertes en 1927 Die Fresken wurden 1927 entdeckt The frescoes were discovered in 1927
|
|
Cubicule nord (chambre funéraire) Grabkammer North cubiculum
|
Cubicule nord Grabkammer North cubiculum
|
|
Fresque d'évêques Wandmalerei von Bischöfen Fresco of bishops
|
Fresque d'évêques (détails) Wandmalerei von Bischöfen (Details) Fresco of bishops (details)
|
|
Fresque d'évêques (détails) Wandmalerei von Bischöfen (Details) Fresco of bishops (details)
|
Fresque d'évêques Wandmalerei von Bischöfen Fresco of bishops
|
Fresque d'évêques (détails) Wandmalerei von Bischöfen (Details) Fresco of bishops (details)
|
Fresque d'évêques (détails) Wandmalerei von Bischöfen (Details) Fresco of bishops (details)
|
|
Fresque d'évêques (détails) Wandmalerei von Bischöfen (Details) Fresco of bishops (details)
|
Vestiges des fresques carolingiennes Reste der karolingischen Wandmalereien Remains of Carolingian wall paintings
|
|
Dans le couloir de circulation voûté en berceau Im tonnengewölbten Erschließungsgang In the barrel-vaulted ciculation corridor |
Couloir avec oculi qui donnaient sur le choeur Gang mit Oculi, die sich zum Chor öffneten Corridor with oculi opening onto the choir
|
Dans le couloir de circulation Im Erschließungsgang In the ciculation corridor
|
|
Épitaphes Epitaphe Epitaphs
|
|
Vestiges des fresques carolingiennes Reste der karolingischen Wandmalereien Remains of Carolingian wall paintings
|
Petit espace carolingien voûté en berceau Kleiner karolingischer Raum mit Tonnengewölbe Small Carolingian barrel-vaulted space
|
|
Sarcophage de saint Germain Sarkophag des hl. Germanus Sarcophagus of Saint Germanus
|
Petit espace carolingien voûté en berceau Kleiner karolingischer Raum mit Tonnengewölbe Small Carolingian barrel-vaulted space
|
|
Sarcophage de saint Germain (fin 9ème siècle) Sarkophag des hl. Germanus (Ende 9.Jht) Sarcophagus of Saint Germanus (late 9th century)
|
Beau pavement à mosaïques (11ème siècle) en marbres antiques Schöner Mosaikboden (11.Jht) aus antiken Marmoren Beautiful mosaic floor (11th century) in antique marbles
|
|
Dans la crypte In der Krypta In the crypt
|
Vestiges des fresques carolingiennes Reste der karolingischen Wandmalereien Remains of Carolingian wall paintings
|
|
Vestiges des fresques carolingiennes Reste der karolingischen Wandmalereien Remains of Carolingian wall paintings
|
Vestiges des fresques carolingiennes Reste der karolingischen Wandmalereien Remains of Carolingian wall paintings
|
|
Vieux sarcophages Alte Sarkophage Old sarcophagi
|
Dans les cryptes carolingiennes (fin) Clic ! In den karolingischen Krypten (Ende) Klick ! In the Carolingian crypts (end) Click !
|
|