|
|
|
|
Église basse (vitraux et chapiteaux) Clic ! Untere Kirche (Buntglasfenster und Kapitelle) Klick ! Lower church (stained glass windows - capitals) Click !
|
Vitraux de la cathédrale (700 photos) Clic ! Buntglasfenster der Kathedrale (700 Bilder) Klick ! Stained glass windows of the cathedral (700 photos) Click !
|
Dans l'église basse In der Unterkirche In the lower church
|
|
Dans l'église basse In der Unterkirche In the lower church
|
Épure de la rose de la façade ouest de la cathédrale. L'église basse a servi d'atelier aux tailleurs de pierre Skizze der Westfassaderose der Kathedrale. Die Unterkirche diente als Werkstatt für die Steinmetze Sketch of the west facade rose of the cathedral. The lower church served as a workshop for stonemasons
|
|
Épure de la rose Skizze der Rose Sketch of the rose
|
L'église basse est à double déambulatoire Die Unterkirche hat einen Doppelumgang The lower church has a double ambulatory
|
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
|
Dans l'église basse à double déambulatoire In der Unterkirche The lower church has a double ambulatory
|
Le déambulatoire extérieur est couvert de voûtes d'ogives à trois quartiers Der äußere Umgang ist mit einem Dreiviertel-Kreuzrippengewölbe gedeckt The exterior ambulatory is covered with three-quarter ribbed vaults
|
|
Puissants piliers Mächtige Pfeiler Mighty pillars
|
Pilier à colonnes engagées soutenant le choeur aux chapiteaux ornés de fleurs à choux Pfeiler mit Diensten, der den Chor trägt, Die Kapitelle sind mit Kohlblumen verziert Pillar with engaged columns supporting the choir with capitals decorated with cabbage flowers
|
|
L'église basse est à double déambulatoire Die Unterkirche hat einen Doppelumgang The lower church has a double ambulatory
|
Voûtes d'ogives quadripartites au-dessus du déambulatoire intérieur Vierteiliges Kreuzrippengewölbe über dem inneren Chorumgang Quadripartite ribbed vaults above the interior ambulatory
|
|
Vestiges de l'ancien jubé Überreste des ehemaligen Lettners Remains of the former rood screen
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
|
Vestiges du jubé de la cathédrale (1250) qui fut détruit en 1758 Überreste des Lettners der Kathedrale (1250), der 1758 zerstört wurde Remains of the rood screen of the cathedral (1250) which was destroyed in 1758 |
Vestiges des bas-reliefs mutilés du jubé - Les statues ont toutes été décapitées, voire détruites par les huguenots en 1562 Überreste der verstümmelten Flachreliefs des Lettners - Die Statuen wurden alle 1562 von den Hugenotten enthauptet oder sogar zerstört Vestiges of the mutilated bas-reliefs of the rood screen - The statues were all decapitated or even destroyed by the Huguenots in 1562
|
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
Voûtes d'ogives à trois quartiers Dreiviertel-Kreuzrippengewölbe Three-quarter ribbed vaults
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
Dans l´église basse In der Unterkirche In the lower church
|
|
Statues originales des copies modernes installées sur la façade de la cathédrale Originalstatuen moderner Kopien der Fassade der Kathedrale Original statues of modern copies installed on the facade of the cathedral
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
|
Ancienne statue Ehemalige Statue Former statue
|
Dans la rotonde - Mise au tombeau sous un baldaquin à caissons Renaissance In der Rotunde - Grablegung unter einem Renaissance-Kassettenbaldachin In the rotunda - Entombment under a Renaissance coffered canopy
|
|
Mise au tombeau en pierre peinte (vers 1520) Grablegung aus bemaltem Stein (um 1250) Entombment in painted stone (c. 1250)
|
Jean et Marie Johannes und Maria John and Mary
|
|
Mise au tombeau en pierre peinte (vers 1520) Grablegung aus bemaltem Stein (um 1250) Entombment in painted stone (c. 1250)
|
Mise au tombeau en pierre peinte (vers 1520) Grablegung aus bemaltem Stein (um 1250) Entombment in painted stone (c. 1250)
|
|
La statue à droite, derrière Nicodème, ets celle de saint Jacques présentant le donateur Die Statue rechts hinter Nikodemus ist die des hl. Jakobus, der den Spender vorstellt The statue on the right, behind Nicodemus, is that of St. James presenting the donor
|
Voûte de la rotonde Gewölbe der Rotunde Rotunda vault
|
|
Les pierres tombales des archevêques de Bourges décédés depuis la Révolution se trouvent dans la rotonde In der Rotunde befinden sich die Grabsteine der seit der Revolution verstorbenen Erzbischöfe von Bourges The tombstones of the archbishops of Bourges who died since the Revolution are located in the rotunda
|
Dans la petite crypte romane au centre de l'église basse In der kleinen romanischen Krypta in der Mitte der Unterkirche In the small Romanesque crypt in the middle of the lower church
|
|
Dans la petite crypte romane In der kleinen romanischen Krypta In the small Romanesque crypt
|
Dans la petite crypte romane In der kleinen romanischen Krypta In the small Romanesque crypt
|
|
Le complot et la remise des trente deniers Die Handlung und die Übergabe der dreißig Denare The plot and the delivery of the thrty denarii
|
Le baiser de Judas Judas' Kuss Judas' kiss
|
|
Pilate et la servante Pilatus und die Magd Pilate and the handmaid
|
Flagellation du Christ Geißelung Jesu Flagellation of Christ
|
|
Flagellation du Christ Geißelung Jesu Flagellation of Christ
|
La montée au calvaire Der Aufstieg zum Kalvarienberg The climb to Calvary
|
|
Crucifixion de l'ancien jubé Kreuzigung aus dem ehemaligen Lettner Crucifixion from the old rood screen |
Le légionnaire Longinus perce le flanc droit du Christ avec sa lance Der Legionär Longinus durchbohrt mit seinem Speer die rechte Flanke Christi The legionary Longinus pierces Christ's right side with his spear
|
|
Mise au tombeau Grablegung Christi Burial of Jesus
|
L'ange et les Saintes Femmes au tombeau Der Engel und die Heiligen Frauen am Grab The angel and the Holy Women at the tomb
|
|
Mise au tombeau Grablegung Christi Burial of Jesus
|
Apparition à Madeleine Erscheinung bei Maria Magdalena Apparition to Magdalene
|
Apparition à Madeleine Erscheinung bei Maria Magdalena Apparition to Magdalene
|
Le Christ entrainant Adam et Eve hors des limbes Christus zieht Adam und Eva aus der Vorhölle Christus dragging Adam and Eve out of limbo
|
Léviathan Leviathan Leviathan
|
Marmite de l'Enfer Höllenkessel Hell cauldron
|
Église basse (vitraux et chapiteaux) Clic ! Untere Kirche (Buntglasfenster und Kapitelle) Klick ! Lower church (stained glass windows - capitals) Click !
|
|