|
|
|
Place de la fonderie (Bockswiese) Hüttenplatz (Bockswiese) At the former smeltery (Bockswiese)
|
Roue à eau Wasserrad (Bockswiese) Water wheel
|
En hiver Im Winter In winter
|
Vestiges miniers (Hahnenklee) Bergmännische Exponate (Hahnenklee) Mining remains (Hahnenklee)
|
Vestiges miniers (Hahnenklee) Bergmännische Exponate (Hahnenklee) Mining remains (Hahnenklee)
|
Ancienne borne minière (1752) Der Lochstein diente als Grenzstein und Anhaltspunkt für den Markscheider Former mine boundary stone (1752 |
Borne minière (1752) Lochstein (1752) Boundary stone (1752)
|
La mine "19 Lachter Stollen" de Wildemann Besucherbergwerk 19-Lachter-Stollen in Wildemann The visitor's mine of Wildemann
|
Devant la mine "19 Lachter Stollen" Vor dem Besucherbergwerk At the visitor's mine
|
Devant la mine "19 Lachter Stollen" Vor dem Besucherbergwerk At the visitor's mine
|
Entrée de la mine de Wildemann Besucherbergwerkseingang Entrance of the visitors' mine
|
A la digue Sperberhai Am Sperberhaier Dam At the Sperberhai Dam
|
Ancienne maison de la digue Ehemaliges Dammhaus Former Dam House
|
Ici vivait le préposé de l'entretien de la digue Hier wohnte der Dammwärter Here lived the dam keeper
|
Maintenant auberge et café Jetzt Gaststätte und Café Today inn
|
Digue Sperberhaier (940 m de long) Sperberhaier Damm (940 m lang) Sperberhai Dam (940 m long, 16 m high)
|
Maison Polsterberger Hubhaus Polsterberger Hubhaus Polsterberg Hubhaus
|
Jadis maison du gardien Einst Wärterhaus Former keeper's house
|
Aujourd'hui petite auberge typique Heute Gaststätte Today a typical inn
|
Maison Polsterberger Hubhaus Polsterberger Hubhaus Polsterberger Hubhaus
|
Nouvelle station de pompage Polsterberg "Neues" Polsterberger Pumpwerk New inlet works-pumping station
|
En hiver Im Winter In winter
|
Hütte de charbonnier Köhler Köte Charcoal-burner's hut
|
Digue de l'étang de l'Oder (27 m de haut) Damm des Oderteiches (27 m hoch) Dam of the Oder Pond (27 m high)
|
Ancien viaduc (Altenau) Viadukt bei Altenau Viaduct by Altenau
|
Allez la France ! Die französischen Farben (nicht von mir!) The French colours
|
Bad Lauterberg - Fonderie royale Bad Lauterberg - Königshütte (1733-1737) Bad Lauterberg - Royal Iron Works
|
Fontaine Brunnen Fountain
|
Cette fontaine a été faite pour l'exposition Dieser Brunnen war für die Weltausstellung Built for the World Exhibition in Paris
|
universelle de Paris en 1889. in Paris im Jahre 1889 geschaffen worden. in the year 1889.
|
Détails Details Details
|
Sur la place de la fonderie Auf dem Hüttenhof In the iron works courtyard
|
L'ancienne administration (1736) Die alte Faktorei (1736) The former administration building (1736)
|
Magasin de produits finis (début 19ème) Das Eisenmagazin (frühes 19.Jht) The Iron Magazine (19th century
|
Magasin de vente des propres produits Verkaufslager für Hüttenprodukte Warehouse
|
Vieux moulin Alte Mühle Old mill
|
Bâtiment de l'usine, maintenant musée Probier- und Backhaus (1736). Heute Museum Works building. Today museum (1736)
|
Vieille cuve pour le raffinage de l'argent Gusseiserner Entsilberungskessel Desilverisation caldron
|
Exploitation minière à Saint Andreasberg Clic ! Andreasberger Bergbau Klick ! Mining in Sankt Andreasberg Clic !
|
|