Alfeld / Leine

 

Usine Fagus (1911) - Photos

Fagus-Werk (1911) - Bilder

Fagus Factory (1911) - Photos

 

Patrimoine mondial de l'UNESCO (depuis 2011)

Weltkulturerbe der UNESCO (seit 2011)

UNESCO World Heritage Site (since 2011)

 

 

Exposition Fagus-Gropius   Clic !

Fagus-Gropius-Ausstellung  Klick !

Fagus-Gropius Exhibition   Clic !

 

 

L'usine Fagus fut construite en 1911 par l'architecte et le fondateur du Bauhaus Walter Gropius et Adolf Meyer

Das Fagus-Werk wurde 1911 vom Architekten und Bauhausgründer Walter Gropius und Adolf Meyer rrichtet

The Fagus Factory was built in 1911 by architect and

Bauhaus founder Walter Gropius and by Adolf Meyer

 

 

 

Elle passe pour être le premier bâtiment au monde

construit en style architectural de l'époque moderne

Es gilt weltweit als Ursprungsbau der Moderne

It is known throughout the world as the first building

conforming to the modern architectural style

 

Arrivée à l'usine Fagus

Ankunft am Fagus-Werk

Arrival at the Fagus Factory

 

 

 

Symbole de l'usine Fagus

Symbol des Fagus-Werks

Symbol of the former factory

 

Usine Fagus

Fagus-Werk

Fagus Factory

 

 

 

Panneau explicatif

Hinweistafel

Information board

 

1911 édifiée par Walter Gropius et Adolf Meyer

1911 von Walter Gropius und Adolf Meyer errichtet

1911 founded by Walter Gropius and Adolf Meyer

 

 

 

Premier bâtiment industriel du moderne

Ursprungsbau der Moderne

First building of the modern age

 

Déclaré monument historique en 1946

Eingetragenes Baudenkmal seit 1946

Historical monument since 1946

 

 

 

Usine de gabarits de chaussures

Das Werk produzierte Schuhleisten

Former production of wooden shoe lasts

 

La construction de verre et d'acier ainsi que les angles

Die Konstruktion aus Glas und Stahl sowie den stützenlosen

The glass-and-steel structure and the unsupported

 

 

 

sans supports complétement vitrés confèrent au bâtiment

vollständig verglasten Ecken verleihen dem Gebäude

glazed corners endow the building with a

 

une élégance particulière, qui était pour des usines

eine schwerelose Eleganz, die für Fabriken

casual elegance that was quite extraordinary at the time

 

 

 

de cette époque quelque chose d'extraordinaire.

zur damaligen Zeit außergewöhnlich war.

compared with other factories of the period.

 

Entrée de la cage d'escalier

Eingang des Treppenhauses

Entrance of the staircase

 

 

 

Entrée de la cage d'escalier

Eingang des Treppenhauses

Entrance of the staircase

 

Le fondateur de la compagnie progressiste et innovatif Carl

Der fortschrittliche und innovative Firmengründer Carl

Carl Benscheidt, the forward-looking and innovative

 

 

 Benscheidt chargea le jeune architecte Walter Gropius

Benscheidt beauftragte den damals jungen Architekten

company founder, entrusted the young architect Walter Gropius

 

 de la construction d'une usine de gabarits de chaussures.

Walter Gropius mit dem Bau einer Schuhleitenfabrik.

with the task of building a schoe last factory.

 

 

L'usine fut completement restaurée entre 1982 et 2002

Zwischen 1982 und 2002 wurde die komplette Fabrik aufwendig

The entire factory was completely restored between the years

 

et est aujourd'hui dans un meilleur état qu'avant

restauriert und ist heute in einem besseren Zustand als je zuvor

and it is now in a better condition than ever before

 

 

 

Le nom de l'usine vient du mot latin "fagus sylvatica"

Der Name der Fabrik leitet sich aus dem lateinischen Wort

The name of the factory is derived from the Latin "fagus

 

qui signifie hêtre, la matière première traditionnelle

"fagus sylvatica" für Buche bzw. Buchenholz, dem

sylvatica", which means "beech" or "beech wood". Beech wood

 

 

 

pour la production de gabarits de chaussures.

traditionellen Rohstoff für die Schuhleistenfertigung ab.

 ist the traditionnal raw material for the production of shoe lasts.

 

Bâtiment principal avec cage d'escalier

Hauptgebäude mit Treppenhaus

Main building with staircase

 

 

Côté ouest

Westseite

Western side

 

La production continue sans arrêt depuis la fondation de

Seit Gründung des Unternehmens wird in dem lebenden

Since the company was founded, in addition to Fagus shoe

 

 

 

l'entreprise, avec entre autres les gabarits de chaussures Fagus

Denkmal durchgängig produziert, neben Fagus-Schuhleisten

 lasts, the building has also been used to produce Grecon

 

ainsi que les systèmes de mesure et de protection contre le feu 

ebenfalls Mess- und Brandschutzsysteme unter dem

measurement and fire protection systems

 

 

 

sous la marque GreCon et de dispositifs à dents collées

Markennamen GreCon sowie Keilzinkenanlagen.

and Grecon Dimter finger jointing lines.

 

Usine Fagus

Fagus-Werk

Fagus Factory - Building complex

 

 

 

Usine Fagus

Fagus-Werk

Fagus Factory

 

Symbole de l'usine Fagus

Symbol des Fagus-Werks

Symbol of the former factory

 

 

Cheminée de l'ancienne chaufferie

Schornstein des ehemaligen Kesselhauses

Chimney of the former boiler house

 

Cheminée de l'ancienne chaufferie

Schornstein des ehemaligen Kesselhauses

Chimney of the former boiler house

 

 

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

Un monument vivant

Ein lebendes Denkmal

A living monument

 

 

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

 

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

 

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

 

 

Ancien entrepôt et cheminée

Ehemaliges Lagerhaus und Schornstein

Former storehouse and chimney

 

Ancien entrepôt et cheminée

Ehemaliges Lagerhaus und Schornstein

Former storehouse and chimney

 

 

 

Ancien entrepôt et cheminée

Ehemaliges Lagerhaus und Schornstein

Former storehouse and chimney

 

Aujourd'hui bâtiment d'exposition

Heute Ausstellungsgebäude

Today exhibition building

 

 

 

Aujourd'hui bâtiment d'exposition

Heute Ausstellungsgebäude

Today exhibition building

 

Usine Fagus

Fagus-Werk

Fagus Factory

 

 

 

Ancien entrepôt et cheminée

Ehemaliges Lagerhaus und Schornstein

Former storehouse and chimney

 

Ancien entrepôt et cheminée

Ehemaliges Lagerhaus und Schornstein

Former storehouse and chimney

 

 

 

Des centaines de milliers de préformes en bois d'hêtre étaient

Hier wurden auf 5 Etagen hunderttausende Buchenholzrohlinge

A hundred thousand beech wood blanks could be dreied and

 

séchées ici et préparées pour la production de gabarits.

getrocknet und für die Schuhleistenproduktion vorbereitet.

prepared fpr the schoe last production on five floors.

 

 

 

Ancien entrepôt (côté sud-est)

Ehemaliges Lagerhaus (Südostseite)

Former storehouse (southeast side)

 

Ancien entrepôt (côté nord-ouest)

Ehemaliges Lagerhaus (Nordwestseite)

Former storehouse (northwest side)

 

 

Usine Fagus - Côté ouest

Fagus-Werk - Westseite

Fagus Factory - West side

 

Ancien entrepôt (côté nord-ouest)

Ehemaliges Lagerhaus (Nordwestseite)

Former storehouse (northwest side)

 

Usine Fagus (suite)   Clic !

Fagus-Werk (Fortsetzung)   Klick !

Fagus Factory (continuation)   Clic !