| 
  
		
 
 
 
  | 
	
| 
						
						
						
		 
  | 
	
| 
       
		 En hiver Im Winter In winter 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Accès à la ruelle Word Die Gasse Word The small street Word 
  | 
	
| 
       
		 Accès à la ruelle Word Die Gasse Word The small street Word 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 En été Im Sommer In summer 
  | 
	
| 
       
		 En hiver Im Winter In winter 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Accès à la ruelle Word Die Gasse Word The small street Word 
  | 
	
| 
       
		 Quelques façades sont crépies Einige Fassaden sind verputzt Some walls are plastered 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 En été Im Sommer In summer 
  | 
	
| 
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
	
| 
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
	
| 
       
		 Vue dans la ruelle Word Blick in die Gasse Word View into the small street 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Portail baroque Barockportal Baroque portal 
  | 
	
| 
       
		 Ange et nom - baroque Engel und Name aus der Barockzeit Angel and name - Baroque 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Ange et nom - baroque Engel und Name aus der Barockzeit Angel and name - Baroque 
  | 
	
| 
       
		 Belle maison restaurée Schönes Fachwerkhaus A beautiful timber frame house 
  | 
		
       
 
  | 
		
		![]() Joli pâté de maisons Schöner Häuserblock Nice block of houses 
  | 
	
| 
       
		 Très jolie maison à colombage (1575) Sehr schönes Fachwerkhaus (um 1575) Timber framing work (around 1575) 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Au bord de l'eau Am Mühlgraben At the former mill race 
  | 
	
| 
       
		 Très jolie maison à colombage (1575) Sehr schönes Fachwerkhaus (um 1575) Timber framing work (around 1575) 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Très jolie maison à colombage (1575) Sehr schönes Fachwerkhaus (um 1575) Timber framing work (around 1575) 
  | 
	
| 
       
		 Colombage Fachwerk Half-timbering 
  | 
		
       
		 Elle penche Etwas schief Crooked facade 
  | 
	
| 
		 
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
	
| 
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Plus vieille maison à colombage (1310) Ältestes Fachwerkhaus (um 1310) One of Germany's oldest half-timbered houses (1310) 
  | 
	
| 
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house 
  | 
		
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house 
  | 
	|
| 
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house 
  | 
	
| 
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Maintenant musée du colombage Heute Fachwerkmuseum Today half-timbering museum 
  | 
	
| 
       
		 Maintenant musée du colombage Heute Fachwerkmuseum Today half-timbering museum 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house  | 
	
| 
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Maison à montants de bois Ständerbau Posts house 
  | 
	
| 
       
		 Toît à moniales de Quedlinburg Quedlinburger Nonnendach Quedlinburg roof 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Toît à moniales de Quedlinburg Quedlinburger Nonnendach Quedlinburg roof 
  | 
	
| 
       
		 Couverture de moniales Nonnendach Nuns roof 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Maison à montants Ständerbau Posts house 
  | 
	
| 
       
		 Maison à montants Ständerbau Posts house 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane 
  | 
	|
| 
       
		 Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane 
  | 
	|
| 
       
		 Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane  | 
	|
| 
       
		 Ruelle étroite Schmale Gasse Narrow lane 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
	|
| 
       
		 Vue sur l'église Saint-Blaise Blick zur Blasii-Kirche View to the St. Blasius' Church 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur l'église Saint-Blaise Blick zur Blasii-Kirche View to the St. Blasius' Church 
  | 
	|
| 
       
		 Vue sur l'église Saint-Blaise Blick zur Blasii-Kirche View to the St. Blasius' Church 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Cour intérieure Innenhof Inner courtyard 
  | 
	|
| 
       
		 Au bord de l'eau Am Wasser At the mill race 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Fossé des moulins Mühlgraben Mill race 
  | 
	|
| 
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
	|
| 
       
		 Fossé des moulins Mühlgraben Mill race 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Fossé des moulins Mühlgraben Mill race 
  | 
	|
| 
       
		 Dans le Word In der Word In the Word 
  | 
		
		 Word et Adelshof Clic ! Word et Adelshof Klick ! Word and Adelshof Clic ! 
 
  | 
	
| 
						
						
						
		 
  |