| 
  
		
 
 
 
  | 
	
| 
						
						
						
		 
  | 
	
| 
       
		 Belle vue sur le Hoken et l'hôtel de ville Schöner Blick zum Rathaus und Hoken View to the Town Hall and the Hoken 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue automnale Herbstlicher Blick Autumnal view 
  | 
	
| 
       
		 Hôtel de ville Rathaus Town Hall 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur l'hôtel de ville Blick zum Rathaus View to the Town Hall 
  | 
	
| 
       
		 1310 première mention "domus consulum" 1310 als "domus consulum" erwähnt 1310 mentioned as "domus consulum" 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Remanié à la renaissance (1616-19) In der Renaissance umgebaut (1616-19) Renovated in the Renaissance (1616-19) 
  | 
	
| 
       
		 En autome Im Herbst In autumn 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur l'hôtel de ville Blick zum Rathaus View to the Town Hall 
  | 
	
| 
       
		 Vue sur l'hôtel de ville Blick zum Rathaus View to the Town Hall 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur l'hôtel de ville Blick zum Rathaus View to the Town Hall 
  | 
	
| 
       
		 Recouvert de vigne vierge Mit der wilden Wein umrankten Fassade Entweined facade with Virginia creeper 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur l'hôtel de ville Blick zum Rathaus View to the Town Hall 
  | 
	
| 
       
		 Façade renaissance Renaissance-Fassade Renaissance façade 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Portail renaissance Renaissance-Portal Renaissance portal 
  | 
	
| 
       
		 Portail renaissance Renaissance-Portal Renaissance portal 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Recouvert de vigne vierge Mit der wilden Wein umrankten Fassade The Virginia creeper in autumn 
  | 
	
| 
       
		 Abondance et les armes de la ville Abundantia und Stadtwappen Abundance and municipal coat of arms 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 En autome Im Herbst In autumn 
  | 
	
| 
       
		 Armes de la ville Stadtwappen Municipal coat of arms 
  | 
		
       
		 Armes de la ville Stadtwappen Municipal coat of arms 
  | 
	
| 
		 
		 Abondance, déesse romaine de l'aisance Abundancia, römische Göttin des Wohlstandes (von Bildhauer Georg Stier) Abundance, Roman goddess of prosperity  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur l'église du marché Blick zur Marktkirche View to the market church 
  | 
	
| 
       
		 Vue sur le Hoken et l'hôtel de ville Blick zum Rathaus und Hoken View to the Town Hall and the Hoken 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Tour d'angle fin gothique Eckturm (Ende Gotik) Corner tower (end Gothic) 
  | 
	
| 
       
		 Tour d'angle et statue de Roland Eckturm und Rolandsfigur Corner tower and Roland's figure 
  | 
		
       
		 Le Roland de Quedlinburg (1427) Der Quedlinburger Roland (1427) The Roland of Quedlinburg (1427) 
  | 
	|
| 
       
		 Le plus petit d'Allemagne (2,75 m) Der kleinste Deutschlands (2,75 m) Germany's smallest Roland (2.75 m) 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Symbole de liberté de marché Symbol der Marktfreiheit Symbol of the market freedom 
  | 
	
| 
       
		 Roland Roland Roland 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Roland Roland Roland 
  | 
	
| 
       
		 Roland Roland Roland 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Le Roland de Quedlinburg (1427) Der Quedlinburger Roland (1427) The Roland of Quedlinburg (1427) 
  | 
	
| 
       
		 Aile latérale Seitenflügel mit Festsaal Wing 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Sommet du pignon Ziergiebelbekrönung Gable 
  | 
	
| 
       
		 Sommet du pignon Ziergiebelbekrönung Gable 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Têtes des maîtres de l'uvrage Portraits der Bauherren Heads of the building owners 
  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Côté de l'hôtel de ville Rathausseite At the town hall 
  | 
	
| 
       
		 Enseigne Aushängeschild Sign 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Autre entrée latérale Seiteneingang Side entrance 
  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Armes municipales Stadtwappen Municipal coat of arms 
  | 
	
| 
       
		 Entrée latérale Seitentür an der Hokenseite Side portal 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Portail de l'hôtel de ville Rathausportal Main portal 
  | 
	
| 
       
		 Grande salle Festsaal Hall 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Peinte en 1901 par le professeur Otto Marcus 1901 von Berliner Prof. Otto Marcus bemalt 1901 painted by Prof. Otto Marcus 
  | 
	
| 
       
		 Grande salle Festsaal Hall 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Grande salle Festsaal Hall 
  | 
	
| 
       
		 Grande salle Festsaal Hall 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur les tableaux muraux Blick zur den bemalten Tafeln View to the wall paintings 
  | 
	
| 
       
		 Vue sur les tableaux muraux Blick zur den bemalten Tafeln View to the wall paintings 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vue sur les tableaux muraux Blick zur den bemalten Tafeln View to the wall paintings 
  | 
	
| 
       
		 Remise de la couronne royale au duc de Saxe Henri Übergabe der Königskrone an den Sachsenherzog Heinrich am Finkenherd Henry the Fowler, Duke of Saxony 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Remise de la couronne royale Übergabe der Königskrone Henry receives the royal crown 
  | 
	
| 
       
		 Bénédiction de la première abbesse (966) Die Weihe der ersten Äbtissin (966) The ordination of the first abbess (966) 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Retour d'une chasse d'hiver de 3 bourgmestres Heimkehr der 3 Bürgermeister von einer Winterjagd 3 mayors returning from the winter hunt 
  | 
	
| 
       
		 Capture du comte Albert II. (1337) Gefangennahme Graf Albrechts II. von Regenstein (1337) Capture of Count Albert II. (1337) 
  | 
		
       
		 Le combat contre l'abbesse Edwige (1477) Der Kampf gegen Äbtissin Hedwig (1477) Fight against abbess Edwige (1477) 
  | 
	
| 
       
		 Instauration de la Réforme (1534) par le prédicateur aveugle Kirchhoff Einführung der Reformation 1534 durch den blinden Prediger Kirchhoff Introduction of the Reformation (1534) 
  | 
		
       
		 Entrée des troupes du prince électeur de Brandebourg (1698) Einmarsch der Truppen des Kurfürsten von Brandenburg (1698) Invasion of the troops of Brandenburg (1698) 
 
  | 
	
| 
		 Autour du Neuendorf Clic ! Um das Neuendorf Klick ! Around the Neuendorf Clic ! 
  | 
	
| 
						
						
						
		 
  |