|
|
|
|
|
Randonnée en août 2025 à partir du parking de Lengefeld Wanderung im August 2025 vom Parkplatz in Langefeld Hike in August 2025 from the parking of Langefeld
|
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Vue sue le terril de Sangerhausen Blick auf die Abraumhalde Hohe Linde View to the slag heap Hohe Linde
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Le soleil jouait à cache-cache Die Snne spielte Verstecken The sun was playing hide and seek
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Je me suis rempli le ventre de quetsches et de mirabelles Ich füllte meinen Bauch mit Zwetschen und Mirabellen I filled my stomach with plums and mirabelles
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Terril Hohe Linde (150 m de haut) Abraumhalde Hohe Linde (Höhe 150 m) Slag heap Hohe Linde (height 150 m)
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Entre les quetsches et le mirabelles Zwischen Zwetschen und Mirabellen Between plums and mirabelles
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
À droite Rechts To the right
|
|
En lègère montée Leichter Anstieg Slight ascent
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
En août Im August In August
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Terril Hohe Linde Abraumhalde Hohe Linde Slag heap Hohe Linde
|
|
Un symbole de la ville aux roses Ein Symbol der Rosenstadt A symbol of the rose town
|
|
Terril de l'ancien puits Thomas Müntzer Abraumhalde des ehemaligen Thomas-Müntzer-Schachts Waste dump of the former Thomas Müntzer mine
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Direction Tour Moltke Richtung Moltketurm Towards Moltke Tower
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
En lègère montée Leichter Anstieg Slight ascent
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Vue sur Lengefeld Blick auf Lengefeld View to Lengefeld
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Terril Hohe Linde Abraumhalde Hohe Linde Slag heap Hohe Linde
|
|
Entre les arbres Zwischen den Bäumen Through the trees
|
|
--- --- ---
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le Schlößchenkopf Auf dem Schlößchenkopf On the Schlößchenkopf
|
|
Arrivée à la tour Moltke Ankunft an der Moltkewarte Arrival at the Moltke Tower
|
Tour Moltke Moltkewarte Moltke Tower
|
|
Edifié en 1903 en calcaire oolitique en l'honneur du Generalfeldmarschall prussien Helmuth von Moltke (1800-1891) Erbaut 1903 aus Rogenstein zum Gedenken an Helmuth von Moltke, preußischer Generalfeldmarschall (1800-1891) Built 1903 from oolitix limestone
|
|
Tour Moltke (altitude 310 m) Moltkewarte (310 m ü. NN) Moltke Tower (altitude 310 m)
|
|
À la boîte tampon HWN 209 Moltkewarte An der Stempelstelle HWN 209 Moltkewarte At the stamp place HWN 209 Moltkewarte
|
|
À la boîte tampon HWN 209 Moltkewarte An der Stempelstelle HWN 209 Moltkewarte At the stamp place HWN 209 Moltkewarte
|
|
À la boîte tampon HWN 209 Moltkewarte An der Stempelstelle HWN 209 Moltkewarte At the stamp place HWN 209 Moltkewarte
|
|
À la boîte tampon HWN 209 Moltkewarte An der Stempelstelle HWN 209 Moltkewarte At the stamp place HWN 209 Moltkewarte
|
|
À la boîte tampon HWN 209 Moltkewarte An der Stempelstelle HWN 209 Moltkewarte At the stamp place HWN 209 Moltkewarte
|
|
Boîte tampon HWN 209 Moltkewarte Stempelkasten HWN 209 Moltkewarte Stamp box HWN 209 Moltkewarte
|
|
À la tour Moltke An der Moltkewarte At the Moltke Tower
|
|
Aire de repos Kleiner Rastplatz Resting place
|
|
Tour Moltke Moltkewarte Moltke Tower
|
|
Tour Moltke Moltkewarte Moltke Tower
|
|
Tour Moltke Moltkewarte Moltke Tower
|
|
La tour était malheureusement fermée (ouverte les week-ends) Der Turm war leider geschlossen (am Wochenende geöffnet) The tower was unfortunately closed (open on weekends)
|
|
À la tour Moltke An der Moltkewarte At the Moltke Tower
|
|
À la tour Moltke An der Moltkewarte At the Moltke Tower
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Paysage estival Im Sommer In summer
|
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Retour par la prairie Ruckweg durch die Wiese Return through the meadow
|
|
Terril Hohe Linde Abraumhalde Hohe Linde Slag heap Hohe Linde
|
|
Monument à l'ancienne exploitation de l'ardoise cuivreuse Denkmal des ehemaligen Kupferschieferabbaus in Sangerhausen A monument to the former copper slate mining in Sangerhausen
|
|
Terril Hohe Linde Abraumhalde Hohe Linde Slag heap Hohe Linde
|
|
Terril Hohe Linde Abraumhalde Hohe Linde Slag heap Hohe Linde
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Sur la prairie Auf der Wiese On the meadow
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|
|