|
|
|
|
|
|
Au Konradsburg - Anciennes dépendances An der Konradsburg - Ehemaliges Nebengebäude At the Konradsburg - Former annexe
|
|
Entrée de l'ancien monastère (altitude 222 m) Eingang des ehemaligen Klosters (222 m ü.NN) Entrance gate of the former monastery (altitude 222 m)
|
|
Anciens communs Ehemalige Wirtschaftsgebäude Former working quarters
|
|
Pan de mur Mauerreste Wall remains
|
|
Au Konradsburg An der Konradsburg At the Konradsburg
|
|
À la boîte tampon HWN 201 Konradsburg An der Stempelstelle HWN 201 Konradsburg At the stamp place HWN 201 Konradsburg
|
|
Boîte tampon HWN 201 Konradsburg Stempelkasten HWN 201 Konradsburg Stamp box HWN 201 Konradsburg
|
|
La plus belle boite avec (faux) oiseau Der schönste Kasten mit (falschem) Singvogel The most beautiful stamp box with false bird
|
|
Sur la voie romane An der Straße der Romanik At the Romanesque Road
|
|
Bâtiment d'habitation Wohngebäude Residential building
|
|
Sur le mur An der Mauer On the wall
|
|
Blason Wappen Coat of arms
|
|
Relief emmuré Eingemauertes Relief Immured relief
|
|
Bâtiments d'habitation Wohngebäude Residential buildings
|
|
Bâtiments d'habitation Wohngebäude Residential buildings
|
|
Bâtiment principal Gutshaus Main building
|
|
Bâtiment principal Gutshaus Main building
|
|
--- --- ---
|
|
Au Konradsburg An der Konradsburg At the Konradsburg
|
|
Servait de château au XIème Im 11.Jht von den Edlen von Konradsburg bewohnt. Castle in the 11th century
|
|
Remanié de 1120 à 1133 en un monastère bénédictin 1120-1133 wurde die Burg in ein Benediktinerkloster verwandelt Changed in 12th century into a Benedictine monastery
|
|
Bâtiment principal Gutshaus Main building
|
|
Puits et restes de bâtiments du monastère Brunnenhaus und Gutshaus Pump room and former monastery
|
|
Puits et restes de bâtiments du monastère Brunnenhaus und Gutshaus Pump room and former monastery
|
|
Puits et restes de bâtiments du monastère Brunnenhaus und Gutshaus Pump room and former monastery
|
|
Au Konradsburg An der Konradsburg At the Konradsburg
|
|
Au Konradsburg An der Konradsburg At the Konradsburg
|
|
Puits couvert (1805-1807) Brunnenhaus (1805-1807) Pump room (1805-1807)
|
|
Puits couvert (1805-1807) Brunnenhaus (1805-1807) Pump room (1805-1807)
|
|
Dans le bâtiment du puits Im Brunnenhaus In the pump room
|
|
Dans le bâtiment du puits Im Brunnenhaus In the pump room
|
|
Dans le bâtiment du puits Im Brunnenhaus In the pump room
|
|
Restes de bâtiments du monastère Klostergebäude Former monastery
|
|
Château pendant 200 ans et ensuite 400 ans monastère 200 Jahre lang als Burg und 400 Jahre lang als Kloster genutzt 200 years castle and 400 years monastery
|
|
Au Konradsburg An der Konradsburg At the Konradsburg
|
|
Au Konradsburg An der Konradsburg At the Konradsburg
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
|
Bâtiment principal Gutshaus Main building
|
|
Jardin du monastère Kräutergarten Herb garden
|
|
Jardin du monastère Kräutergarten Herb garden
|
|
Restes de l'abbatiale Reste der Klosterkirche Remains of the monastery church
|
|
Chevet Ostseite East side
|
|
Vue des restes de l'abbatiale Reste der damaligen Klosterkirche Remains of the monastery church
|
|
Choeur et crypte Chor und Krypta Choir and crypt
|
|
Restes de l'abbatiale Reste der Klosterkirche Remains of the monastery church
|
La nef n'existe plus Das Kirchenschiff ist verschwunden The nave has disappeared
|
|
Chevet Chorhaupt East side
|
|
Baies de la crypte Krypta - Fenster Crypt - Windows
|
|
Abside et absidiole sud Ost- und Südapsiden Apses
|
|
Abside et absidiole nord Ost- und Nordapsiden Apses
|
|
Baies de la crypte Krypta - Fenster Crypt - Windows
|
|
Absidiole nord Nordapsis North apse
|
|
Restes de l'abbatiale Reste der Klosterkirche Rests of the monastery church
|
|
Clocher Glockenturm Bell tower
|
|
Cloche Glocke Bell
|
|
Cloche Glocke Bell
|
|
Restes de l'abbatiale Reste der Klosterkirche Remains of the monastery church
|
|
Côté ouest Westseite West side
|
|
Côté ouest Westseite West side
|
|
Restes de l'abbatiale Reste der Klosterkirche Rests of the monastery church
|
|
Restes de l'abbatiale Reste der Klosterkirche Rests of the monastery church
|
|
Portes d'accès à l'église et à la crypte Zugangstüren zur Kirche und Krypt Access doors to the church and the crypt
|
|
Entrée de l'église Kircheneingang Church entrance
|
|
Entrée de l'église Kircheneingang Church entrance
|
|
Entrée de la crypte Zur Krypta Crypt entrance
|
|
Entrée de la crypte Zur Krypta Crypt entrance
|
|
|
Intérieur et crypte Clic ! Kircheninneres und Krypta Klick ! Interior and crypt Click !
|