|
|
|
|
|
Pièce du musée Museumsraum Museum room
|
|
Vitrine Vitrine Vitrine |
|
Poêle de faïence Kachelofen Tiled stove |
|
Grande pièce avec lit de 1601 Große Kammer mit Bett von 1601 Great bedroom with bed from 1601
|
|
Grande pièce Große Kammer Great bedroom
|
|
Belle armoire Schöner Schrank Beautiful armoire
|
|
Salle verte - Four en faïence Grünes Zimmer - Kachelofen Green room - Tiled stove
|
|
Salle verte - Four en faïence Grünes Zimmer - Kachelofen Green room - Tiled stove
|
|
Couloir des Demoiselles Fräuleinsgang Young ladies gangway
|
|
Couloir des Demoiselles Fräuleinsgang Young ladies gangway
|
|
Couloir des Demoiselles Fräuleinsgang Young ladies gangway
|
|
Couloir des Demoiselles Fräuleinsgang Young ladies gangway |
|
Couloir des Demoiselles Fräuleinsgang Young ladies gangway
|
|
Pièce du musée Museumsraum Museum room
|
|
Pièce du musée Museumsraum Museum room
|
|
Pièce du musée Museumsraum Museum room
|
|
Pièce du musée Museumsraum Museum room
|
|
Siège de juge Richterstuhl (Nachbildung) Doom seat |
|
Diable Teufel Devil
|
|
Pièce du musée Museumsraum Museum room
|
|
Vitrail (vers 1920) Bildfenster (um 1920) Window (around 1920)
|
|
Comte Hoyer de Falkenstein Graf Hoyer von Falkenstein Count Hoyer of Falkenstein
|
|
Eike von Repgow Eike von Repgow Eike von Repgow
|
|
Eike von Repgow et Hoyer von Falkenstein Sculptures d'Andreas Kuhnlein Eike von Repgow und Hoyer von Falkenstein Plastiken von Andreas Kuhnlein Museum room
|
|
Presque d'époque Bitte nicht benutzen Please do not use
|
|
Ne pas utiliser SVP Kleine Toilette Please do not use
|
|
Chambre des Demoiselles Fräuleinzimmer Young ladies bedroom
|
|
--- Lit Bett Bed
|
|
Lit Bett Bed
|
|
Berceau Wiege Cradle
|
|
Berceau Wiege Cradle
|
|
Paravent Paravent Paravent
|
|
Ameublement baroque Barocke Einrichtung Baroque equipment
|
|
Ameublement baroque Barocke Einrichtung Baroque equipment
|
|
Ameublement baroque Barocke Einrichtung Baroque equipment |
|
Chambre des Demoiselles Fräuleinzimmer Young ladies bedroom
|
|
Jolie tapisserie Schöne Wandtapeten Beautiful tapisserie
|
|
Armoire Schrank Armoire |
|
Armoire Schrank Armoire
|
|
Dans la chambre noire Im Schwarzen Zimmer In the Black Room
|
|
Siège Stuhl Chair
|
|
Siège Stuhl (Details) Chair
|
|
Dans la chambre noire Im Schwarzen Zimmer In the Black Room
|
|
Beau meuble Prächtiges Möbelstück Beautiful piece of furniture
|
|
Accès à salle Biedermeier Tür zum Herrenzimmer Door to the study
|
Poêle de faïence Kachelofen Tiled stove
|
|
Salles des hommes (Biedermeier) Biedermeierzimmer - Herrenzimmer Biedermeier room - Men' room
|
|
Salles des hommes (Biedermeier) Biedermeierzimmer - Herrenzimmer Biedermeier room - Men' room
|
|
Salles des hommes (Biedermeier) Biedermeierzimmer - Herrenzimmer Biedermeier room - Men' room
|
|
Secrétaire Schreibschrank Escritoire
|
|
Mobilier Möbelstücke Pieces of furniture
|
|
Salle des chevaliers Rittersaal Knight´s' hall
|
|
Salle des chevaliers Rittersaal Knight´s' hall
|
|
Salle des chevaliers Rittersaal Knight´s' hall
|
|
Salle des chevaliers Rittersaal Knight´s' hall
|
|
Salle des chevaliers Rittersaal Knight´s' hall
|
|
Epées de chasse Jagdschwerter Hunting swords
|
|
rbalètes Armbrüste Arbalests
|
|
Fusils de chasse Handfeuerwaffen Small arms for hunting
|
|
Pics de chasse Stangenwaffen Pole weapons
|
|
Pics de chasse Stangenwaffen Pole weapons
|
|
Page du Sachsenspiegel (Miroir des Saxons) Sachsenspiegel-Seite Sachsenspiegel page
|
|
Page du Sachsenspiegel (Miroir des Saxons) Sachsenspiegel-Seite Sachsenspiegel page
|
|
Page du Sachsenspiegel (Miroir des Saxons) Sachsenspiegel-Seite Sachsenspiegel page (Saxon Mirror)
|
|
Premier ouvrage de droit méiéval (entre 1220 et 1235) Erstes mittelalterliches Rechtsbuch (zwischen 1220 und 1235) First medieval law book (between 1220 and 1235)
|
|
Petit salon Kleiner Salon Small salon
|
|
Petit salon Kleiner Salon Small salon
|
|
Direction donjon Tür zum Bergfried Door the the keep
|
|
Salle des mariages Trauungszimmer Wedding room
|
|
Couloir du donjon Gang zum Bergfried Keep corridor |
|
Dans le donjon Im Bergfried In the keep
|
|
Oubliettes Verlies Oubliettes
|
|
Pour faire ses besoins Um sein kleines Geschäft zu verrichten Privy
|
|
Vue du haut du donjon Blick aus dem Bergfried View from the keep
|
|
Vue du haut du donjon Blick aus dem Bergfried View from the keep
|
|
Vue du haut du donjon Blick aus dem Bergfried View from the keep
|
|
Vue du haut du donjon Blick aus dem Bergfried View from the keep
|
|
|