|
|
|
|
|
Randonnée en septembre 2025 à partir de l'hôtel Morada Wanderung im September 2025 ab Hotel Morada Hike in September 2025 from Morada Hotel Alexisbad
|
|
Ancien pavillon de thé (1812) Ehemaliger Teepavillon (1812) Former tea pavilion (1812)
|
|
Aujourd'hui chapelle Saint-Pierre depuis 1815 Heute Petruskapelle (seit 1815) St. Peter's Chapel since 1815
|
|
Au bord de la Selke An der Selke At the Selke River
|
|
Au bord de la Selke An der Selke At the Selke River
|
|
Direction Urne de Fiançailles Richtung Verlobungsurne Towards the Engagement Urn
|
|
Le long de la Selke An der Selke entlang Along the Selke River
|
|
Le long de la Selke An der Selke entlang Along the Selke River
|
|
Ancienne entrée de la galerie souterraine du Soufre Altes Mundloch des Schwefelstollens Old mouth of the Sulphur mine
|
|
Un petit kilomètre de montée Ein kurzer Kilometer bergauf A short ascent of about one kilometer
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
À travers la forêt mixte Durch den Mischwald Through the mixed forest
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Pavillon en bouleau Birkenhäuschen Birch pavilion
|
|
Pavillon en bouleau (1906) Birkenhäuschen (1906) Birch pavilion (1906)
|
|
On arrive déjà Wir sind schon da We're allready here
|
|
Sur le Habichtstein Am Habichtstein On the Habichtstein
|
|
À la boîte tampon HWN 177 Verlobungsurne An der Stempelstelle HWN 177 Verlobungsurne At the stamp place HWN 177 Verlobungsurne
|
|
À la boîte tampon HWN 177 Verlobungsurne An der Stempelstelle HWN 177 Verlobungsurne At the stamp place HWN 177 Verlobungsurne
|
|
Boîte tampon HWN 177 Verlobungsurne Stempelkasten HWN 177 Verlobungsurne Stamp box HWN 177 Verlobungsurne
|
|
Boîte tampon HWN 177 Verlobungsurne Stempelkasten HWN 177 Verlobungsurne Stamp box HWN 177 Verlobungsurne
|
|
Urne de Fiançailles (1845) Verlobungsurne (1845) Engagement Urn (1845)
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Sur le Habichtstein Am Habichtstein On the Habichtstein
|
|
Vue sur l'Urne de Fançailles Blick auf die Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Sur le Habichtstein Am Habichtstein On the Habichtstein
|
|
Le prince Hugo von Hohenlohe-Oehringen le fit ériger en souvenir à son séjour à Alexisbad Das Denkmal ließ Prinz Hugo von Hohenlohe-Oehringen errichten In Erinnerung an seinen Aufenthalt in Alexisbad und ein feuchtfröhliches Zusammensein mit elf weiteren jungen Adligen aus Württemberg Engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Sur le Habichtstein Am Habichtstein On the Habichtstein
|
|
Urne de Fiançailles (détails) Verlobungsurne (Details) Engagement Urn (details)
|
|
Urne de Fiançailles (détails) Verlobungsurne (Details) Engagement Urn (details)
|
|
Panneau indicateur Wegweiser Signpost
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
Dans la descente Im Abstieg In the descent
|
|
Hôtel Habichtstein Hotel Habichtstein Hotel Habichtstein
|
|
À Alexisbad en 2007 In Alexisbad im Jahr 2007 In Alexisbad in 2007
|
Le nouvel espace bien-être Der neue Wellnessbereich The new wellness area
|
|
Hôtel Habichtstein Hotel Habichtstein Hotel Habichtstein
|
|
Vieil hôtel thermal Altes Logierhaus Former guest house
|
|
Hôtel Morada Hotel Morada Morada Hotel Alexisbad
|
|
Ancien pavillon de thé (1812) Ehemaliger Teepavillon (1812) Former tea pavilion (1812)
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
À la Fontaine de la Selke Am Selkebrunnen At the Selke Spring
|
|
Fontaine de la Selke - L'eau sulfureuse servait à la station thermale Selkebrunnen - Seit 1810 diente das schwefelhaltige Wasser als Kurmittel Selke Spring - Since 1810 sulphurous water for the cure
|
|
Ancienne entrée de la galerie souterraine du Soufre Altes Mundloch des Schwefelstollens Old mouth of the Sulphur mine
|
|
Pavillon en bouleau Birkenhäuschen Birch pavilion
|
|
Pavillon en bouleau (1906) Birkenhäuschen (1906) Birch pavilion (1906)
|
|
Vue sur Alexisbad Blick auf Alexisbad View to Alexisbad
|
|
Vue sur Alexisbad Blick auf Alexisbad View to Alexisbad
|
|
Vue sur l'hôtel Morada Blick auf das Morada Hotel Harzquell View to the Morada hotel
|
|
Vue sur le vieil hôtel thermal Blick auf das alte Logierhaus View to the former guest house
|
|
À la boîte tampon HWN 177 Verlobungsurne An der Stempelstelle HWN 177 Verlobungsurne At the stamp place HWN 177 Verlobungsurne
|
|
Vue sur l'Urne de Fiançailles Blick auf die Verlobungsurne View to the engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn |
|
Sur le Habichtstein Am Habichtstein On the Habichtstein |
|
Vue vers l'Urne de Fiançailles Blick zur Verlobungsurne View to the engagement Urn
|
|
Vue vers l'Urne de Fiançailles Blick zur Verlobungsurne View to the engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Urne de Fiançailles Verlobungsurne Engagement Urn
|
|
Vue sur Alexisbad Blick auf Alexisbad View to Alexisbad
|
|
Vue sur Alexisbad Blick auf Alexisbad View to Alexisbad
|
|
|