|
|
|
|
|
En bordure de la route direction Drei Annen Hohne An der Straße nach Drei Annen Hohne On the road to Drei Annen Hohne
|
|
Monument de Lossen à Hasserode - Hauteur 4 m Lossen-Denkmal in Hasserode - Vier Meter hohes Denkmal Das Material des Granitobelisken stammt von den Leistenklippen Lossen monument in Hasserode - Height 4 m
|
|
Karl August Lossen (1841-1893) Karl August Lossen (1841-1893) K.A. Lossen (1841-1893)
|
|
Karl August Lossen était un géologue Karl August Lossen war ein Geologe K.A. Lossen was a geologist
|
|
Né en 1841 à Kreuznach, mort à Berlin en 1893 Geboren 1841 in Kreuznach, gestorben 1893 in Berlin Born in Kreuznach (1841), died 1893 in Berlin
|
|
Géologue royal à Berlin Geologe und Königlicher Landesgeologe in Berlin (1866-1893) A royal geologist (Berlin 1866-1893)
|
|
Il créa la carte géologique du Harz à l'échelle au 100 000ème Er schuf als sein wichtiges Werk die geologische Übersichtskarte des Harzes im Maßstab 1:100 000 He created the geological map of the Harz
|
|
33 roches différentes du Harz 33 verschiedene Harzer Gesteine 33 rocks from Harz
|
|
33 roches différentes du Harz 33 verschiedene Harzer Gesteine um den Sockel 33 rocks from Harz
|
|
Dans la vallée du Thumkuhle Im Thumkuhlental In the Thumkuhle Valley
|
|
Pas de difficulté pour les jambes Einfach zu gehen Easy to walk
|
|
Sur la route forestière Auf dem Forstweg On the forestry road
|
|
Abreuvoir Tränke Drinking trough
|
|
En chemin Am Forstweg On the way
|
|
À gauche SVP Bitte nach links Please turn left
|
|
Circuit éducatif minier Bergbaulicher naturkundlicher Lehrpfad Mining educational trail
|
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
|
Paroi rocheuse au bord de l'eau Felswand am Wasser Rock face by a small river
|
|
Paroi rocheuse au bord de l'eau Felswand am Wasser Rock face by a small river
|
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
|
Paroi rocheuse Felswand Rock face
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
Dans la vallée du Thumkuhle Im Thumkuhlental In the Thumkuhle Valley
|
|
Ruisseau Braunes Wasser Braunes Wasser Stream
|
|
Petit pont Kleine Brücke Small bridge
|
|
Petit pont Kleine Brücke Small bridge
|
|
Ruisseau Braunes Wasser Braunes Wasser Stream
|
|
Un arbre et ses racines Ein Baum und seine Wurzeln A tree and its roots
|
|
Un arbre sur un monticule Ein Baum On a mound of earth
|
|
Racines Wurzeln Roots
|
|
Ancienne entrée de galerie Am Stollen "am Braunen Wasser" At the former gallery
|
|
Ancienne mine Am Stollen "am Braunen Wasser" Former mine
|
|
En activité 1570-1804 et 1949-1951 Abbauzeiten 1570-1804 und 1949-1951 Exploitation 1570-1804 and 1949-1951
|
|
On y a extrait des minerais de cobalt, de nickel, d'argent et de bismuth Hier wurden Kobalt-, Nickel-, Silber- und Wismuterze abgebaut Here were mined silver ore, cobalt ore bismuth and nickel ore
|
|
Entrée de la galerie Mundloch Entrance to the gallery
|
|
Refuge pour les chauve-souris Jetzt für Fledermäuse Now refuge for bats
|
|
À l'ancienne mine Am Stollen "am Braunen Wasser" At the former mine
|
|
À l'ancienne mine Am Stollen "am Braunen Wasser" At the former mine
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
Petit pont Kleine Brücke Small bridge
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
Système hydraulique Die Wasserkunst im Thumkuhlental Former water equipment
|
|
Roue d'exhaure (diamètre 4 m) Wasserrad (4 m Durchmesser) Water wheel
|
|
Roue à eau Wasserrad Water wheel
|
L'eau de la mine était pompée grâce à ce système d'exhaure Mit der Wasserkunst wurde das Wasser aus den Gruben herausgepumpt This was how the water was pumped from the former mines
|
|
Les tirants en bois Das Feldgestänge Wooden pumping system
|
|
Dans la vallée du Thumkuhle Im Thumkuhlental In the Thumkuhle Valley
|
|
Arrivée à la boite au tampon Ankunft an der Stempelstelle Arrival by the stamp box
|
|
À la boîte tampon HWN 085 Wasserkunst Thumkulental An der Stempelstelle HWN 085 Wasserkunst Thumkulental At the stamp place HWN 085 Wasserkunst Thumkuhlental
|
|
À la boîte tampon HWN 085 Wasserkunst Thumkulental An der Stempelstelle HWN 085 Wasserkunst Thumkulental At the stamp place HWN 085 Wasserkunst Thumkuhlental
|
|
Système hydraulique Wasserkunst im Thumkuhlental Former water equipment
|
|
C'est ainsi qu'on pompait l'eau il y a 300 ans So wurde das Wasser vor 300 Jahren aus der Grube herausgepumpt This is how the water was pumped from the mine 300 years ago
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
Ancien système de pompage Ehemaliges Kunstgezeug (Maschinenanlage) Former pumping system
|
|
L'eau de battage Das Antriebswasser The drive water
|
|
L'eau de battage Das Antriebswasser The drive water
|
|
L'eau de battage Das Antriebswasser The drive water
|
|
Les tirants en bois et la roue Das Feldgestänge und das Wasserrad For the water pumps
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
En cas de pluie Schutzhütte Refuge
|
|
Ruisseau Braunes Wasser Braunes Wasser Stream
|
|
Sur le circuit éducatif minier Auf dem Lehrpfad On the mining educational trail
|
|
Ancien puits de mine Am ehemaligen Schacht Bergmann's Hoffnung Former mine
|
|
Wagonnet Förderwagen MIne car
|
|
Couronnes de forage Bohrkronen Core bits
|
|
Couronne de forage Bohrkrone Core bit
|
|
Retour à la voiture Zurück zum Auto Back to the car
|
|
|
|