|
|
|
|
|
La légendaire vallée de la Bode Das sagenumwobene Bodetal The legendary Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Paysage rocher Felsige Landschaft Rocky landscape
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
La Bode Die Bode Bode River
|
|
La Bode Die Bode Bode River
|
|
Un point de vue Ein Aussichtspunkt A viewing platform
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
Rochers abrupts Steile Felsen Steep rocks
|
|
Rochers abrupts Steile Felsen Steep rocks
|
|
Vue sur la vallée de la Bode Blick auf das Bodetal View into the Bode Valley
|
|
À l'Empreinte du Cheval (altitude 403 m) An der Rosstrappe (403 m ü. NN) At the Horseshoe Imprint (alt. 403 m)
|
|
À l'Empreinte du Cheval An der Rosstrappe At the Horseshoe Imprint
|
|
À l'Empreinte du Cheval An der Rosstrappe At the Horseshoe Imprint
|
|
À l'Empreinte du Cheval An der Rosstrappe At the Horseshoe Imprint
|
|
À l'Empreinte du Cheval An der Rosstrappe At the Horseshoe Imprint
|
|
À l'Empreinte du Cheval An der Rosstrappe At the Horseshoe Imprint
|
|
À l'Empreinte du Cheval An der Rosstrappe At the Horseshoe Imprint
|
|
L'empreinte du cheval Der Hufabdruck The Horseshoe Imprint
|
|
L'empreinte du cheval Der Hufabdruck The Horseshoe Imprint
|
|
L'empreinte du cheval Der Hufabdruck The Horseshoe Imprint
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Un arbre Ein Baum A tree
|
|
Au point de vue Am Aussichtspunkt At the viewing point
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Au point de vue Am Aussichtspunkt At the viewing point
|
|
À travers les pierres Durch die Steine Through the stones
|
|
Rochers Felsen Rocks
|
|
Rochers Felsen Rocks
|
Rocher peint Bemalter Felsen Painted rock
|
|
Au point de vue Am Aussichtspunkt At the viewing point
|
|
Vue sur l'Aire de danse des Sorcières Blick zum Hexentanzplatz View to the Witches' Dance Square
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Vue sur l'Aire de danse des Sorcières Blick zum Hexentanzplatz View to the Witches' Dance Square
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Aire de danse des sorcières (altitude 454 m) Hexentanzplatz (454 m ü.NN) Witches' Dance Square (altitude 454 m)
|
|
Berghotel Hexentanzplatz Berghotel Hexentanzplatz Berghotel Hexentanzplatz
|
|
Rochers Felsen Rocks
|
|
Rocher avec croix Felsen mit Kreuz Rock with cross
|
|
Sur le chemin vers la Rosstrappe depuis la vallée Auf dem Weg zur Roßtrappe On the way to the Rosstrappe
|
|
Le chemin Schurre menant du fond de la vallée Die Schurre, ein steiler Zickzackweg A very steep zigzag track, the Schurre
|
|
Construit vers 1850 Um 1850 mit vielen Steinpackungen gebaut Built 1850
|
|
Éboulis Geröllhalde Scree field
|
|
Sur la Schurre Auf der Schurre On the Schurre
|
|
Sur la Schurre Auf der Schurre On the Schurre
|
|
La montée est très dure Der Aufstieg ist sehr hart The ascent is very hard
|
|
Sur la Schurre Auf der Schurre On the Schurre |
|
Sentier pentu avec nombreux lacets (il y a 18 lacets) Zahlreiche Serpentinen (es sind 18 Kehren) Many zigzags (18 zigzags)
|
|
Sur la Schurre Auf der Schurre On the Schurre
|
|
Sur les cailloux Auf den Steinen On the stones
|
|
Sur les cailloux Auf den Steinen On the stones
|
|
Sur le chemin direction la Rosstrappe Auf der Schurre Richtung Rosstrappe On the way to the Rosstrappe
|
|
|
Sur la Schurre Auf der Schurre On the Schurre
|
|
|