Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 029

 

 

Elversstein en 2008 (Wernigerode)

Elversstein in 2008 (Wernigerode)

Elversstein in 2008 (Wernigerode)

 

Départ de Wernigerode (Trift)

Ausgangspunkt: Wernigerode (Hasserode) (Trift)

Starting point: Wernigerode (Trift)

 

 

 

Distance jusqu'à la boîte tampin 2 km environ

Der Weg ist ca. 2 km lang bis zur Stempelstelle

The path is 2 km long to the stamp place

 

Dans la Steinbergstraße

In der Steinbergstraße

In the Steinbergstraße

 

 

 

En octobre 2008

Im Oktober 2008

In October 2008

 

Direction Elversstein

Richtung Elversstein

Towards the Elversstein

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

Le chemin monte sans arrêt

Der Weg steigt stetig an

The way ascents steadily

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

Borne frontière

Grenzstein

Boundary stone

 

 

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Avec un peu de soleil

Mit etwas Sonne

With the sun

 

 

À travers la forêt mixte

Durch den Mischwald

Through the forest

 

Nous traversons le chemin forestier

Wir gehen rüber

Crossing over to the forest

 

 

 

Chemin forestier

Waldweg

Forest way

 

Sur le sentier de l'Elversstein

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

Encore 1,1 km à grimper

Noch 1,1 km

Still 1,1 km

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

 

 

Les feuilles tombent

Das Laub fällt

Leaves are falling

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

Dans la montée

Im Aufstieg

In the ascent

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

En chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Encore 700 mètres

Noch 0,7 km

Still 700 meters

 

 

 

Ce chemin est aujourd'hui interdit

Dieser Weg ist heute gesperrt

The path is closed today

 

Le sentier est moins large

Der Pfad ist schmaler geworden

On the path

 

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

Le sentier serpente le flanc de la montagne

Der Pfad schlänget sich

The path is winding upwards

 

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

Paysage automnal

Herbstliche Landschaft

Autumnal landscape

 

 

 

Paysage automnal

Herbstliche Landschaft

Autumnal landscape

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

 

 

Paysage automnal

Herbstliche Landschaft

Autumnal landscape

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

 

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

Contournement d'un rocher

Am Felsen vorbei

Bypassing a rock

 

Attention lorsque c'est humide

Achtung wenn es nass ist

Attention when it is wet

 

 

Le rocher

Der Fels

The rock

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

 

 

À travers la forêt

Durch den Wald

Through the forest

 

À travers la forêt

Durch den Wald

Through the forest

 

 

 

À travers la forêt

Durch den Wald

Through the forest

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

Vue dans la vallée

Blick ins Tal

View down to the valley

 

Vue dans la vallée

Blick ins Tal

View down to the valley

 

 

 

La locomotive du Brocken passe

Die Brockenbahn ist unterwegs

The Brocken locomotive on its way

 

Vue dans la vallée

Blick ins Tal

View down to the valley

 

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

 

 

À travers la forêt

Durch den Wald

Through the forest

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

Ancienne entrée de galerie

Ehemaliges Mundloch

Former access tunnel

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

Petit puits

Kleiner Schacht am Weg

Small shaft

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

 

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

 

 

Sur l'Elverssteinpfad

Auf dem Elverssteinpfad

On the Elverssteinpfad

 

Les derniers mètres

Die letzten Meter

The last few meters

 

 

 

Au pied du point de vue

Am Fuß des Aussichtspunkts

At the foot of the viewpoint

 

Encore quelques marches

Noch einige Stufen

A few steps

 

 

Dans la roche

Im Felsen

In the rock

 

Dans la roche

Im Felsen

In the rock

 

 

 

Point de vue de l'Elversstein (altitude 499 m)

Aussichtspunkt Elversstein (499 m ü. NN)

Viewpoint Elversstein (altitude 499 m)

 

Le rocher a pris le nom du Dr. Elvers, premier conseiller prussien du land. Mort en 1891, il fut le premier conseiller du land

Der Elversstein ist benannt nach dem preußischen Regierungs- und Konsistorialrat Dr. Rudolf Elvers (1891 gestorben). Er wurde der ersten Landrat

Named after the Dr. Elvers (died 1891). He became the first District Administrator of the land

 

 

 

À la boîte tampon HWN 29 Elversstein

An der Stempelstelle HWN 29 Elversstein

At the stamp place HWN 29 Elversstein

 

 

 

 

Boîte tampon HWN 29 Elversstein

Stempelkasten HWN 29 Elversstein

Stamp box HWN 29 Elversstein

 

 

 

Vue sur les monts du Harz

Blick auf die Harzberge

View to the Harz mountains

 

Vue sur le Brocken (altitude 1141,2 m)

Blick zum Brocken (1141,2 m ü. NN)

View to the Brocken (altitude 1141,2 m)

 

 

 

Vue sur le Brocken (altitude 1141,2 m)

Blick zum Brocken (1141,2 m ü. NN)

View to the Brocken (altitude 1141,2 m)

 

Vue sur les monts du Harz

Blick auf die Harzberge

View to the Harz mountains

 

 

Vue sur les monts du Harz

Blick auf die Harzberge

View to the Harz mountains

 

Le tunnel du Thumkuhlental

Der Thumkulhentaltunnel

The tunnel of the Thumkuhlental

 

 

Le tunnel du Thumkuhlental

Der Thumkulhentaltunnel

The tunnel of the Thumkuhlental

 

Sortie de la locomotive du tunnel

Ausfahrt der Harzquerbahn aus dem Tunnel

Exit of the locomotive

 

 

 

Au point de vue de l'Elversstein

Am Aussichtspunkt Elversstein

At the viewpoint Elversstein

 

Toujours 25 minutes après le départ de Wernigerode

Immer 25 Minuten nach der Abfahrt aus Wernigerode

Always 25 minutes after the departure from Wernigerode

 

 

 

Petit train du Brocken

Brockenbahn

Brockenbahn

 

Petit train du Brocken

Brockenbahn

Brockenbahn

 

 

 

Retour - Zurück - Back