|
|
|
|
|
Les rochers ronfleurs sont derrière nous Die Schnarcherklippen sind hinter uns The Snorer Cliffs are behind us
|
|
Direction Barenberg (bien balisé) Richtung Barenberg (gut ausgeschildert) Direction Barenberg (well marked with signposts)
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Dans la forêt Im Wald In the forest
|
|
Montée à travers les racines Aufstieg zwischen den Wurzeln Many roots
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Arrivée au point de vue Ankunft am Aussichtspunk Arrival at the viewpoint
|
|
Une petite formation rocheuse Ein kleine Felsformation A small rock formation
|
|
Où est le tampon? Wo ist der Stempel? Where is the stamp?
|
|
Un petit tour autour du rocher Eine kleine Runde um den Felsen A small lap around the rock
|
|
À la petite formation rocheuse An der kleinen Felsformation At the small rock formation
|
|
À la petite formation rocheuse An der kleinen Felsformation At the small rock formation
|
|
À la petite formation rocheuse An der kleinen Felsformation At the small rock formation
|
|
À la petite formation rocheuse An der kleinen Felsformation At the small rock formation
|
|
À la petite formation rocheuse An der kleinen Felsformation At the small rock formation
|
|
À la petite formation rocheuse An der kleinen Felsformation At the small rock formation
|
|
Belle vue sur Schierke Schöne Aussicht über Schierke Beautiful view to Schierke
|
|
Pas de tampon, il faut continuer Keine Stempelstelle, weiter gehen No stamp, you have to continue
|
|
Toujours plus loin direction Elend Immer weiter Richtung Elend Towards Elend
|
|
On descend à travers bois Es geht berg ab durch den Wald We descent through the forest
|
|
Sur le bon sentier, ensuite à droite Auf dem Trampelpfad, dann nach rechts On the track
|
|
Un chemin plus large Ein breiterer Wanderweg A broader way
|
|
Sur le bon sentier Auf dem richtigen Weg On the right track
|
|
Sur le bon sentier Auf dem richtigen Weg On the right track
|
|
À travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
À travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
À travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
À travers bois Durch den Wald Through the forest
|
|
Attention un petit panneau avec "Stempel" Achtung hier ein Schild mit "Stempel" Attention a plate with "Stempel"
|
|
Nous sommes enfin arrivé Wir sind endlich angekommen Finally, we have arrived at our destination
|
|
L'endroit du tampon tant cherché Die gesuchte Stempelstelle The stamp place
|
|
À la boîte tampon HWN 020 Barenberg An der Stempelstelle HWN 020 Barenberg At the stamp place HWN 020 Barenberg
|
|
Enfin empereur des randonneurs ! C'était mon 222ème tampon Jetzt bin ich endlich Wanderkaiser ! Das was mein 222ter Stempel I'm finally a hiking emperor ! that was my 222nd stamp
|
|
Le bon point de vue Barenberg (altitude 696 m) Der richtige Aussichtspunkt Barenberg (696 m ü.NN) The right viewpoint (altitude 696 m)
|
|
Vue automnale - Malheureusement sans soleil Herbstlicher Blick - Leider ohne Sonne Autumnal view - Unfortunely without sun
|
|
Vue sur la vallée d'Elend Blick auf das Elendstal View to the Elend Valley
|
|
|
|