| 
 
 | 
| 
 
 
 
 | 
| 
 | 
| 
		 Ancienne auberge Thüringer Schenke (16ème s.) Ehemalige Thüringer Schenke (16.Jht) Former Thüringer Schenke Inn (16th century) 
 | 
 
 | 
		 La plus jolie maison à colombage Das größte und schönste Haus der Stadt The most beautiful half-timbered hous 
 | 
| 
		 Au pied de la cathédrale Am Fuß des Domes At the foot of the cathedral 
 | 
 
 | 
		 Côté Lichtengraben Seite Lichtengraben Side Lichtengraben 
 | 
| 
		 Dans le Lichtengraben Im Lichtengraben In the Lichtengraben 
 | 
 
 | 
		 Colombage Fachwerk Half-timbering 
 | 
| 
		 Panneaux en bois richement sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
 
 | 
		 Façade Fassade Facade 
 | 
| 
		 Colombage Fachwerk Half-timbering 
 | 
 
 | 
		 Panneaux en bois richement sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
| 
		 Panneaux en bois richement sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
 
 | 
		 Panneaux en bois richement sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
| 
		 Panneaux en bois richement sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
 
 | 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
| 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
 
 | 
		 Rosettes en éventail avec denticules et entrelacs Fächerrosetten mit Zahnschnitt und Flechtband Fan-shaped rosettes with dentils and braided rope decoration 
 | 
| 
		 Rosettes en éventail avec étoiles, denticules et entrelacs Fächerrosetten mit Sternen, Zahnschnitt und Flechtband Fan-shaped rosettes with stars,dentils and braided ropes 
 | 
 | 
		 Rosettes en éventail avec étoiles, denticules et entrelacs Fächerrosetten mit Sternen, Zahnschnitt und Flechtband Fan-shaped rosettes with stars,dentils and braided ropes 
 | 
| 
		 Roses pleines et étoiles à six branches Vollrosen und Sechssterne Roses and hexagrams 
 | 
		 Roses pleines et étoiles à six branches Vollrosetten und Sechssterne Full rosettes and hexagrams 
 | 
| 
		 Différentes rosettes Verschiedene Rosetten Different rosettes 
 | 
 
 | 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
| 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
 
 | 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
| 
		 Autre ornementation Andere Verzierung Other ornament 
 | 
		 Autre ornementation Andere Verzierung Other ornament 
 | |
| 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
 
 | 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
| 
		 Panneaux en bois sculptés Verzierte Holzbrüstungen Wooden parapets with ornaments 
 | 
 
 | 
		 Cordages au lieu des noues Statt Schiffkehlen, Taubänder Rope mouldings ornaments 
 | 
| 
		 Détails Details Details 
 | 
 
 | 
		 Détails Details Details 
 | 
| 
		 Roses pleines et étoiles à six branches Vollrosetten und Sechssterne Full rosettes and hexagrams 
 | 
 | 
		 Détails Details Details 
 | 
| 
		 Détails Details Details 
 | 
 
 | 
		 Détails Details Details 
 | 
| 
		 Détails Details Details 
 | 
 
 | 
		 Détails Details Details 
 | 
| 
		 Détails Details Details 
 | 
 
 | 
		 Détails Details Details 
 | 
| 
		 Plante Pflanze Plant 
 | 
 
 | 
		 Plante Pflanze Plant 
 | 
| 
		 Vigne Weinrebe Grapevine 
 | 
 
 | 
		 Roses pleines et étoiles à six branches Vollrosetten und Sechssterne Full rosettes and hexagrams 
 | 
| 
		 Détails Details Details 
 | 
 
 | 
		 Détails Details Details 
 | 
| 
		 Détails Details Details 
 | 
 
 | 
		 Roses pleines et étoiles à six branches Vollrosetten und Sechssterne Full rosettes and hexagrams 
 | 
| 
		 Détails Details Details 
 | 
 
 | 
		 Dans le Lichtengraben Im Lichtengraben In the Lichtengraben 
 | 
| Autour du Westendorf Clic ! Um das Westendorf Klick ! Around the Westendorf Clic ! 
 | 
| 
 |