|
|
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
|
Ruelle Am Alten Tor Am Alten Tore Am Alten Tor
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses |
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
Rue des anciens bains publiques Straße der ehemaligen Badestuben Here were the public baths
|
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
|
Encorbellements Vorkragungen Extended structures
|
Décorations sur bois intéressantes Interessante Holzverzierungen Wooden ornaments
|
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
|
Poisson Fisch Fish
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
Lièvre Hase Hare
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
|
Chapeau Hut Hat
|
Entrelacs Flechtband Braided rope decoration
|
|
Entrelacs Flechtband Braided rope decoration
|
Frise en diamant Diamantfries Diamond frieze
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
Frise en diamant Diamantfries Diamond frieze
|
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
|
Dans la Stobenstraße In der Stobenstraße In the Stobenstraße
|
Derrière le Magasin de Vivres Hinter dem Proviantboden Hinter the ancient granary
|
|
Maison (1892) Haus (1892) House (1892)
|
Maison (1892) Haus (1892) House (1892)
|
|
Détails du colombage Fachwerkdetails Details of the half-timbering
|
Détails du colombage Fachwerkdetails Details of the half-timbering
|
|
Détails du colombage Fachwerkdetails Details of the half-timbering
|
Frise escalier Treppenfries Stair step frieze
|
|
Frise escalier Treppenfries Stair step frieze
|
Détails du colombage Fachwerkdetails Details of the half-timbering
|
|
Détails du colombage Fachwerkdetails Details of the half-timbering
|
Détails du colombage avec boulets de canons emmurés Fachwerkdetails mit eingemauerten Kanonenkugeln Details of the half-timbering with immured cannonballs
|
|
Date (1892) Jahreszahl (1892) Year (1892)
|
Détails du colombage avec boulets de canons emmurés Fachwerkdetails mit eingemauerten Kanonenkugeln Details of the half-timbering with immured cannonballs
|
|
Boulets de canons emmurés Eingemauerte Kanonenkugeln Immured cannonballs
|
Au Schiffwall Am Schiffwall At the Schiffwall
|
À travers la rue commerçante Lange Herzogstraße Clic ! Durch die Lange Herzogstraße Klick ! Through the shopping street Lange Herzogstraße Clic !
|
|