|
|
|
Vue vers l'église de la ville neuve Blick zur Kirche der Neustadt View to the church of the new town
|
|
Église lutherienne Saint-Jean Evangelische Johanniskirche St. John's Protestant Church
|
Église Saint-Jean Johanniskirche St. John's Church
|
|
Deux lanterneaux en souvenir de 2 villages disparus au moyen-âge Zwei Dachreiter erinnern an die wüst gewordenen Dörfer Rimbeck und Hinzingerode Two ridge turrets - Memory of two lost villages
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Côté sud Südseite South side
|
Côté sud Südseite South side
|
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
Clocher massif Wuchtiger Kirchturm Church steeple
|
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Église Saint-Jean Johanniskirche St. John's Church
|
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
Côté ouest Westseite West sid
|
Porte ouest Westtür West gate
|
Porte ouest Westtür West gate
|
|
Porte ouest (détails) Westtür (Details) West gate (details)
|
Vue du sud-ouest Blick aus Südwesten View from south west
|
|
Vue sur le clocher Blick zum Kirchturm Church steeple
|
Vue sur les tours Blick zu den Türmen View to the towers
|
Clocher Glockenturm Bell tower
|
|
Clocher Glockenturm Bell tower |
|
Cloches Glocken Bells
|
Cloches Glocken Bells
|
|
Cloches Glocken Bells |
Passage de l'église Durchgang zur Johanniskirche Passage to the church
|
|
Passage de l'église Durchgang zur Johanniskirche Passage to the church
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Deux lanterneaux Zwei Dachreiter Two ridge turrets
|
Vue vers le haut Blick nach oben Looking up
|
|
Deux lanterneaux Zwei Dachreiter Two ridge turrets
|
Côté sud Südseite South side
|
|
Entrée de l'église Haupteingang Church entrance
|
Vue du sud-est Blick nach Südwesten View to the southwest
|
|
Vue du sud-est Blick nach Südwesten View to the southwest
|
Côté sud Südseite South side
|
|
Sacristie Sakristei Sacristy
|
Sacristie Sakristei Sacristy
|
|
Epitaphe baroque (1728) Barockes Epitaph (1728) Baroque epitaph (1728)
|
Epitaphe baroque (1728) Barockes Epitaph (1728) Baroque epitaph (1728)
|
|
Pierre tombale gothique (1415) Gotischer Grabstein (1415) mit Ritzzeichnung Gothic gravestone (1415)
|
Au pied de l'abside est Am Fuß der Ostapsis At the east apse
|
|
Au pied de l'abside est Am Fuß der Ostapsis At the east apse
|
1497 - Fin des travaux de transformation un quatre gothique (demi-huit) 1497 - Vollendung des Um- und Erweiterungs- baues. Eine gotische vier (halbe acht) 1497 - with a Gothic four
|
|
Fenêtre à remplage Maßwerkfenster Tracery window
|
Devant l'église Vor der Kirche At the foot of the church
|
|
Dans l'ancien cimetière Auf dem alten Friedhof In the former cemetery
|
Entrée principale côté sud Portalhaus an der Südseite Main entrance at the south side
|
|
Entrée principale côté sud Portalhaus an der Südseite Main entrance at the south side
|
Entrée principale Haupteingang Main entrance
|
|
Entrée principale Haupteingang Main entrance
|
Nouvelle statue de Saint Jean-Baptiste Neue Holzfigur des Hl. Johannes d.T. New wooden figure
|
|
Saint Jean-Baptiste Hl. Johannes der Täufer St. John the Baptist
|
Voix dans le désert Hl. Johannes der Täufer The Baptist as a voice in the wilderness
|
|
Belles portes d'entrée Eingangstüren Church doors
|
Porte d'église Kirchentür Church door
|
|
Porte d'église Kirchentür Church door
|
Belle frise de lis au dessus des portes Schöner Lilienfries über den Türen Beautiful frieze
|
|
Église Saint-Jean - Triptyque gothique Clic ! St. Johanniskirche - Gotischer Flügelaltar Klick ! St. John's Church - Gothic winged altar Clic !
|
|