Königspfalz Werla bei Schladen (Harzvorland)

 

Basse-cour et tour IV - Photos
Kernburg und Turm IV - Bilder

Inner bailey and tower IV - Photos

 

 

Ici se dressait jadis le palais

Hier stand damals der Palas

Here was the king's palace

 

 

 

Ici se dressait jadis le palais

Hier stand damals der Palas

Here was the king's palace

 

Ici se dressait le palais

Hier stand die Pfalzanlage

Here stood the royal palace

 

 

 

Aile centrale du 10ème siècle

Zentraltrakt des 10.Jhts

Central wing from the 10th century

 

Aile centrale du 10ème siècle

Zentraltrakt des 10.Jhts

Central wing from the 10th century

 

 

 

Restes de la chape d'origine

Estrichbau

Floor fill

 

Bâtiment à la chape

Estrichbau

Floor fill

 

 

 

Aile centrale du 10ème siècle

Zentraltrakt des 10.Jhts

Central wing from the 10th century

 

Aile centrale du 10ème siècle

Zentraltrakt des 10.Jhts

Central wing from the 10th century

 

 

 

Aile centrale du 10ème siècle

Zentraltrakt des 10.Jhts

Central wing from the 10th century

 

Bâtiment à la chape (pièce chauffée du milieu 10ème siècle)

Estrichbau (beheizter Wohnraum um Mitte 10.Jht)

Room with plaster floor

 

 

 

Bâtiment à aire en plâtre (8 cm d'épaisseur)

Estrichbau (8 cm dicker Gipsestrich)

Room with plaster floor (8 cm thick)

 

Bâtiment à aire en plâtre

Estrichbau

Room with plaster floor

 

 

 

Bâtiment à aire en plâtre

Estrichbau

Room with plaster floor

 

Bâtiment à aire en plâtre

Estrichbau

Room with plaster floor

 

 

 

Construction intermédiaire

Zwischenbau

Central part

 

Construction intermédiaire

Zwischenbau

Central part

 

 

Construction intermédiaire

Zwischenbau

Central part

 

Murs reconstitués de l'aile principale

Rekonstruierte Mauern des Zwischenbaus

Reconstituted walls of the mittel wing

 

 

Construction intermédiaire

Zwischenbau

Central part

 

Aile centrale du 10ème siècle

Zentraltrakt des 10.Jhts

Central wing from the 10th century

 

 

 

Aile centrale du 10ème siècle

Zentraltrakt des 10.Jhts

Central wing from the 10th century

 

Construction intermédiaire

Zwischenbau

Central part

 

 

 

Construction intermédiaire

Zwischenbau

Central part

 

Vue sur l'ancienne chapelle

Blick zur ehemaligen Kapelle

View to the former chapel

 

 

Vue sur l'ancienne chapelle

Blick zur ehemaligen Kapelle

View to the former chapel

 

Vue sur l'ancienne chapelle

Blick zur ehemaligen Kapelle

View to the former chapel

 

 

 

Vue sur l'ancienne chapelle

Blick zur ehemaligen Kapelle

View to the former chapel

 

Vue sur l'ancienne chapelle

Blick zur ehemaligen Kapelle

View to the former chapel

 

 

 

Murs reconstitués de la chapelle

Rekonstruierte Mauern der Kapelle

Reconstituted walls of the chapel

 

Murs reconstitués de la chapelle

Rekonstruierte Mauern der Kapelle

Reconstituted walls of the chapel

 

 

 

Murs reconstitués de la chapelle

Rekonstruierte Mauern der Kapelle

Reconstituted walls of the chapel

 

Murs reconstitués de la chapelle

Rekonstruierte Mauern der Kapelle

Reconstituted walls of the chapel

 

 

Murs reconstitués de la chapelle

Rekonstruierte Mauern der Kapelle

Reconstituted walls of the chapel

 

Murs reconstitués de la chapelle

Rekonstruierte Mauern der Kapelle

Reconstituted walls of the chapel

 

 

 

À l'emplacement de murs manquants

Auf dem Boden statt Mauern

On the floor

 

Là-bas se dressait la tour IV

Da drüben stand der Turm IV

The tower IV stood over there

 

 

 

Vestiges des fortifications de la basse-cour côté Oker

Reste der Befestigung der Kernburg über dem Okertal

Remains of the fortifications of the inner bailey at the Oker side

 

Vestiges des fortifications et de la tour IV

Reste der Befestigung der Kernburg und des Turmes IV

Remains of the fortifications and of the tower IV

 

 

 

Vestiges des fortifications et de la tour IV

Reste der Befestigung der Kernburg und des Turmes IV

Remains of the fortifications and of the tower IV

 

Restes de murs

Mauerreste

Wall remains

 

 

 

Restes de murs

Mauerreste

Wall remains

 

Restes de murs

Mauerreste

Wall remains

 

 

 

Restes de murs

Mauerreste

Wall remains

 

Vestiges des fortifications et de la tour IV

Reste der Befestigung der Kernburg und des Turmes IV

Remains of the fortifications and of the tower IV

 

 

 

Vestiges des fortifications et de la tour IV

Reste der Befestigung der Kernburg und des Turmes IV

Remains of the fortifications and of the tower IV

 

En automne

Im Herbst

In the autumn

 

 

 

En automne

Im Herbst

In the autumn

 

En automne

Im Herbst

In the autumn

 

 

 

Pierre commémorative (1875)

4 m hoher Gedenkstein seit 1875

Memorial stone (1875)

 

Pierre commémorative (1875)

4 m hoher Gedenkstein seit 1875

Memorial stone (1875)

 

 

 

Pierre commémorative (1875)

4 m hoher Gedenkstein seit 1875

Memorial stone (1875)

 

Porte Nord de la basse-cour   Clic !

Nordtor der Kernburg   Klick !

Northern Gate of the inner bailey   Clic !