|
|
|
n |
|
Dans l'église Im Langhaus In the nave
|
|
Dans l'église vers l'est Im Langhaus nach Osten In the nave to the east
|
Dans l'église vers l'est Im Langhaus nach Osten In the nave to the east
|
|
Vue sur le choeur Blick zum Chor View to the choir
|
Vue sur le choeur Blick zum Chor View to the choir
|
|
Vue sur la chaire en pierre Blick zur Steinkanzel View to the stone pulpit
|
Vue sur le choeur Blick zum Chor View to the choir
|
|
Choeur voûté Gewölbter Altarraum Vaulted choir
|
Autel Altar Altar
|
|
Croix de l'autel Altarkreuz Altar cross
|
Croix de l'autel Altarkreuz Altar cross |
|
Christ Christus Christ
|
Christ Christus Christ
|
|
Cuve baptismale Taufstein Baptismal font
|
Chaire en pierre Steinkanzel Stone pulpit
|
|
Baie à remplage dans l'abside est Zweigeteiltes Maßwerksfenster in der Apsis Two-part tracery window in the east apse
|
Baie à remplage dans l'abside est (détails) Zweigeteiltes Maßwerksfenster in der Apsis (Details) Two-part tracery window in the east apse (details)
|
|
Fenêtre sud Südfenster South fenster
|
Ancienne porte emmurée Ehemalige vermauerte Tür Former walled door
|
Accès à la pièce nord Zugang zum nördlichen Raum Access to the north room
|
Protection contre le diable Schutz gegen den Teufel Protection against the devil
|
|
Pièce en forme de chapelle avec abside en demi-cercle ajoutée au côté nord Kapellenartiger Raum mit einer halbkreisförmigen Apsis an der Nordseite angebaut Room like a chapel with semicircular apse at the north side of the church
|
Ancienne peinture Ehemalige Wandmalerei Former painting
|
|
Petite niche Kleine Nische Small niche
|
Signes bizarres Merkwürdige Zeichen Strange signs
|
Petite niche Kleine Nische Small niche
|
|
Ancienne tribune à l'ouest avec double arcade Im Westen, ehemalige Empore über einer Doppelarkade In the west side, former gallery with a double arcade
|
|
Mur sud de l'église Südwand der Kirche South wall of the church
|
Nef rectangulaire allongée au début du 13ème s. pour la mise en place d'une tribune de moniales Rechteckiges Kirchenschiff (erweitert in der ersten Hälfte des 13.Jhts mit dem Einbau einer Nonnenempore) Rectangular nave (extended in the early century for the installation of a nuns' gallery)
|
|
Dans l'église vers l'ouest avec les tribunes ouest et nord Im Langhaus nach Westen mit den West- und Nordemporen In the nave to the west with the west and north galleries
|
Relief gothique en calcaire (vers 1500) Gotisches Kalksteinrelief (um 1500) Gothic limestone relief (around 1500)
|
|
Jésus Christ en Homme de douleurs Jesus Christus als Schmerzensmann Jesus Chritus as Man of Sorrows
|
Donateur avec blason et moine Stifter mit Wappen und Mönch Donor with coat of arms and monk
|
|
Donatrice avec blason et moine Stifterin mit Wappen und Mönch Donor with coat of arms and monk
|
Ange Engel Angel
|
|
Ange Engel Angel
|
Ange Engel Angel
|
|
L'église qui tombait en ruine après 1945 fut restaurée et de nouveau réouverte en 1994 Die nach 1945 immer mehr verfallene Kirche wurde durch das langjährige Engagement der Klosterbrüder in 1994 mit einem Gottesdienst wieder feierlich eröffnet The church which decayed more and more after 1945 was restored and again solemnly opened
|
Avant la restauration Vor der Kirchensanierung Before the restoration
|
|
L'église sert aujourd'hui pour des concerts et des mariages Die Kirche dient heute für Konzerte und Trauungen The church is now used for concerts and wedding ceremonies
|
|
|