Schulpforte bei Bad Kösen  (Burgenlandkreis)

 

Route de l'art roman - Route sud

Straße der Romanik - Südroute

Romanesque Road - South road

 

 

 

Nef centrale et choeur de l'abbatiale cistercienne de Pforta - Photos
Langhaus und Chor der Zisterzienserklosterkirche Pforta - Bilder

Nave and choir of the Abbey Church of Pforta - Photos

n

 

Dans la nef centrale vers l'est

Im Mittelschiff nach Osten

In the nave to the east

 

 

 

Dans la nef centrale vers l'est

Im Mittelschiff nach Osten

In the nave to the east

 

Dans la nef centrale vers l'est

Im Mittelschiff nach Osten

In the nave to the east

 

 

 

Dans la nef centrale vers l'est

Im Mittelschiff nach Osten

In the nave to the east

 

Voûte sur croisée d'ogives

Kreuzrippengewölbe

Cross-ribbed vault

 

 

 

Voûte sur croisée d'ogives

Kreuzrippengewölbe

Cross-ribbed vault

 

Voûte sur croisée d'ogives

Kreuzrippengewölbe

Cross-ribbed vault

 

 

 

Voûte sur croisée d'ogives

Kreuzrippengewölbe

Cross-ribbed vault

 

Croix triomphante (vers 1240/50)

Triumphkreuz (um 1240/50) (Laienseite)

Triumphal Cross (around 1240/50)

 

 

 

Croix triomphante

Tafelkreuz

Triumphal Cross

 

Croix peinte des deux côtés sur toile

Beidseitig auf Leinwand bemaltes Triumphkreuz

Both sides painted on canvas Triumph Cross

 

 

 

Vue sur le choeur

Blick zum Chor

View to the choir

 

Voûte sur croisée d'ogives

Kreuzrippengewölbe

Cross-ribbed vault

 

 

 

Vue sur le choeur

Blick zum Chor

View to the choir

 

Vue sur le choeur

Blick zum Chor

View to the choir

 

 

 

Dans le choeur

Im Chor

In the choir

 

Maître-autel et armoires murales dans le choeur

Hauptaltar und Wandschränke im Chor

Main altar and wall closets in the choir

 

 

Mur sud

Südwand

South wall

 

Sur le côté nord

An der Nordseite

At the north side

 

 

Sur le côté nord

An der Nordseite

At the north side

 

Sur le côté nord

An der Nordseite

At the north side

 

 

 

Bruno de Pleißengau, fondateur de l'abbaye de Schmölln

Bruno vom Pleißengau, Gründer des Klosters in Schmölln

Bruno of Pleißengau, founder of th monastery in Schmölln

 

Bruno de Pleißengau, fondateur de l'abbaye de Schmölln

Bruno vom Pleißengau, Gründer des Klosters in Schmölln

Bruno of Pleißengau, founder of th monastery in Schmölln

 

 

 

Bruno de Pleißengau, fondateur de l'abbaye de Schmölln

Bruno vom Pleißengau, Gründer des Klosters in Schmölln

Bruno of Pleißengau, founder of th monastery in Schmölln

 

Marie en sainte patrone de l'église (15ème siècle)

Maria als Schutzpatronin (15.Jht)

St. Mary as patron saint (15th century)

 

 

Marie en sainte patrone de l'église (15ème siècle)

Maria als Schutzpatronin (15.Jht)

St. Mary as patron saint (15th century)

 

Marie en sainte patrone de l'église (15ème siècle)

Maria als Schutzpatronin (15.Jht)

St. Mary as patron saint (15th century)

 

 

 

Marie en sainte patrone de l'église (15ème siècle)

Maria als Schutzpatronin (15.Jht)

St. Mary as patron saint (15th century)

 

Sur le côté sud

An der Südseite

At the south side

 

 

 

Saint Jean-Baptiste comme saint patron de l'abbatiale

Hl. Johannes der Täufer als Schutzpatron der Kirche

St. John the Baptist as patron saint of the monastery church

 

Saint Jean-Baptiste comme saint patron de l'abbatiale

Hl. Johannes der Täufer als Schutzpatron der Kirche

St. John the Baptist as patron saint of the monastery church

 

 

 

Évêque Udo I. de Naumburg, fondateur de l'abbaye à Pforte

Bischof Udo I. von Naumburg, Gründer des Klosters in Pforte

Bishop Udo I. of Naumburg, founder of the monastery in Pforte

 

Évêque Udo I. de Naumburg, fondateur de l'abbaye à Pforte

Bischof Udo I. von Naumburg, Gründer des Klosters in Pforte

Bishop Udo I. of Naumburg, founder of the monastery in Pforte

 

 

Niche et lavabo

Wandnischen mit Ausguss

Wall niches

 

Lavabo

Lavabo

Lavabo

 

 

 

Triple siège avec des dragons ailés sur les jouées intermédiaires

Dreisitz mit geflügelten Drachen an den Zwischenwangen

Three seater with winged dragons

 

Triple siège avec des dragons ailés (fin 13ème siècle)

Dreisitz mit geflügelten Drachen (Ende 13.Jht)

Three seater with winged dragons (end 13th century)

 

 

 

Triple siège avec des dragons ailés sur les jouées intermédiaires

Levitenstuhl mit geflügelten Drachen an den Zwischenwangen

Three seater with winged dragons

 

Triple siège avec des dragons ailés sur les jouées intermédiaires

Levitenstuhl mit geflügelten Drachen an den Zwischenwangen

Three seater with winged dragons

 

 

 

Dragon ailé

Geflügelter Drache

Winged dragon

 

Dragon ailé

Geflügelter Drache

Winged dragon

 

 

 

Rosace avec vitrail d'origine

Rose mit Originalverglasung

Rose with original glazing

 

Vitraux (19ème siécle)

Glasfenster (19.Jht)

Stained-glass windows (19th century)

 

 

 

Vitraux (19ème siécle)

Glasfenster (19.Jht)

Stained-glass windows

 

Martin Luther

Martin Luther

Martin Luther

 

 

 

Vitraux (détails)

Glasfenster (Details)

Stained-glass windows (details)

 

Duc Maurice de Saxe (vitrage de 1893)

Herzog Moritz von Sachsen (Verglasung von 1893)

Duke Maurice of Saxony (glazing from 1893)

 

 

 

Roi Frédéric Guillaume III. (vitrage de 1893)

König Friedrich Wilhelm III. (Verglasung von 1893)

King Frederick William III. (glazing from 1893)

 

Vue du choeur vers le nord-ouest

Blick aus dem Chor nach Nordwesten

View from the choir to the northwest

 

 

 

Sur le mur nord

An der Nordwand

At the north wall

 

Intérieur de l'église et nefs latérales    Clic !

Inneres der Kirche und Seitenschiffe   Klick !

Interior of the church and aisles   Click !

 

 

Der Harz und die Region in 200.000 Bildern - Le Harz et la région en 200.000 photos