|
|
|
n |
|
Vue sur la vallée de l'Unstrut Blick auf das Unstruttal View to the Unstrut Valley
|
|
La ville de Freyburg fut fondée au 11ème siècle Die Stadt Freyburg wurde im 11.Jht gegründet The city of Freyburg was founded in the 11th century
|
Vue sur Freyburg Blick auf Freyburg View to Freyburg
|
|
Vue sur l'église Sainte-Marie et le château de Neuenburg Blick auf die Stadtkirche St. Marien und das Schloss Neuenburg View to the St. Mary's Church and the Neuenburg Castle
|
Vue sur Freyburg et l'église Sainte-Marie Blick auf Freyburg und auf die Marienkirche View to Freyburg and the St. Mary's Church
|
|
Basilique romane (13ème s.) remaniée au 15ème s. Spätromanische Basilika (13.Jht) im 15.Jht teilweise umgebaut Late Romanesque basilica (13th century) partially rebuilt in the 15th century
|
Basilique cruciforme à trois nefs avec deux tours ouest Kreuzförmige dreischiffige Basilika mit zwei Westtürmen Cruciform three-nave basilica with two west towers
|
|
Les trois tours Die drei Türme The three towers
|
Couronnements romans des tours Spätromanische Turmhelme Late Romanesque spires
|
|
Sur la place de l'église Auf dem Kirchhof At the church place
|
Au pied des vignobles Am Fuß der Weinberge At the foot of the vineyards
|
|
Vestiges des fortifications de la ville Reste der Stadtbefestigung Remains of the city fortification
|
Vestiges des fortifications de la ville Reste der Stadtbefestigung Remains of the city fortification
|
|
Construite vers 1225 sur l'ordre du landgrave de Thuringe Louis IV. et de son épouse, Sainte Elisabeth Um 1225 im Auftrag des Thüringer Landgrafen Ludwig IV. und seiner Gemahlin, der Heiligen Elisabeth, errichtet Built around 1225 on behalf of the Thuringian landgrave Ludwig IV. and his wife, Saint Elizabeth |
Une combinaison d'éléments romans et gothiques Eine Verbindung romanischer und gotischer Elemente A combination of Romanesque and Gothic elements
|
|
L'abside romane fut remplacée par l'actuel choeur gothique Die romanische Apsis wurde durch den heutigen gotischen Chor ersetzt The Romanesque apse was replaced by the today's Gothic choir
|
L'église reçut sa forme actuelle à la fin du 15ème s. avec la nouvelle construction de la nef de type halle en gothique tardif Zum Ende des 15.Jhts erhielt die Kirche mit dem spätgotischen Neubau des Langhauses in Hallenform ihre heutige Gestalt The church received its present appearance at the end of the 15th century with the late-Gothic new building of the hall nave |
|
Vue du nord-ouest Ansicht von Nordwesten View from the northwest
|
Romane et gothique Romanisch und gotisch Romanesque and Gothic
|
Vue du sud-ouest Ansicht von Sudwesten View from the southwest
|
Vue sur l'église Sainte-Marie Blick auf die Marienkirche View the St. Mary's Church
|
|
Vue sur l'église Sainte-Marie Blick auf die Marienkirche View the St. Mary's Church
|
Vue du sud-ouest Ansicht von Sudwesten View from the southwest
|
|
Vue sur l'église Sainte-Marie Blick auf die Marienkirche View the St. Mary's Church
|
Vue sur l'église Sainte-Marie Blick auf die Marienkirche View the St. Mary's Church
|
Narthex ouest (Paradis) Westliche Vorhalle (Paradies) West narthex (Paradise)
|
|
Façade ouest Westfassade West facade
|
|
Les deux tours ouest Die beiden Westtürme The two west towers
|
Paradis et les deux tours ouest Paradies und die beiden Westtürme Paradise and the two west towers
|
|
Étages supérieurs octogonaux Achteckige Turmfreigeschosse Octogonal towers
|
Étage supérieur avec des baies en pelin cintre et colonnes Obere Ebene mit rundbogigen Fenstern mit Mittelsäulen Upper level with round arched windows and middle columns
|
|
Étage inférieur avec des baies aveugles ogivales à remplage Untere Ebene mit spitzbogigen Blendfenstern mit Maßwerk Lower level with ogival blind windows and traceries
|
Frise en arcature sur petites consoles et toiture octagonale recouverte de cuivre Rundbogenfries auf kleinen Konsolen um die Westtürme und achteckige kupfergedeckte Turmhelme Round arched frieze on small consoles and octagonal copper-covered tower helmets |
|
Huit pignons en triangle avec baies géminées aveugles Acht Giebel mit gekuppelten Blendfenstern und dreieckigen Abschlüssen Eight triangular gables with coupled blind windows
|
Vue du sud Blick von Süden View from the south
|
|
Vue du sud Blick von Süden View from the south
|
Vue du sud Blick von Süden View from the south
|
|
Tour sud-ouest Südwestlicher Turm Southwest tower
|
Vue du sud Blick von Süden View from the south
|
|
Narthex (Paradis) Vorhalle - Paradies Narthex (Paradise)
|
Narthex à trois côtés avec arcs ogivaux Dreiseitige Vorhalle mit Spitzbögen Three-sided narthex with ogival arches
|
|
Vue de l'ouest Blick von Westen View from the west
|
Paradis - Étage supérieur avec grande baie ogivale à remplage et croix sur le pignon Paradies - Obergeschoss mit größeren spitzbogigem Fenster mit Maßwerkfüllung und Kreuz im Giebel Paradise - Upper floor with large ogival window and cross in the gable
|
|
Paradis - Étage supérieur avec baie ogivale (fin 15ème s.) Vorhalle - Obergeschoss mit spitzbogigem Fenster (Ende 15.Jht) Narthex - Upper floor with ogival window (end 15th century)
|
Dans le Paradis Im Paradies In the Paradise
|
|
Dans le Paradis vers l'ouest Im Paradies nach Westen In the Paradise to the west
|
Transept nord avec simple porte rectangulaire Nördliches Querhaus mit einfacher rechteckiger Tür North transept with simple rectangular door |
|
Portail ouest roman Romanisches Westportal Romanesque west portal
|
Portail à colonnes Säulenportal Column portal
|
|
Tympan roman (remis ici en 1940). Mère de Dieu avec Jésus flanquée de deux anges avec encensoirs Romanisches Tympanon (in 1940 wieder eingebaut) Thronende Muttergottes mit Jesuskind flankiert von Engeln mit Weihrauchfässern Romanesque tympanum (reinstalled in 1940). Enthroned Madonna with Jesus flanked by two angels with censers
|
Paradis en voûte d'arête Kreuzgratgewölbte Vorhalle Groin vault of the Paradise
|
|
Dans le Paradis - Pilier avec colonnes engagées Im Paradies - Pfeiler mit Diensten In the Paradise - Pillar with engaged columns
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
Colonne engagée Im Paradies - Wandsäule In the Paradise - Engaged column
|
|
Dans le Paradis - Pilier avec colonnes engagées Im Paradies - Pfeiler mit Diensten In the Paradise - Pillar with engaged columns
|
Chapiteaux simples Einfache Kapitelle Simple capitals
|
Petite baie ogivale Kleines spitzbogiges Fenster Small ogival window
|
Église Sainte-Marie (détails de l'extérieur) Clic ! Stadtkirche St. Marien (Außendetails) Klick ! St. Mary's Parish Church (exterior details) Click !
|
|
|