|
|
|
Rosettes en éventail et double noues Fächerrosetten und Doppelkehlen Fan-shaped rosettes and ship's keels
|
|
Rosettes en éventail et double noues Fächerrosetten und Doppelkehlen Fan-shaped rosettes and ship's keels
|
Nombreux écussons et signes Zahlreiche Schilder und Zeichen Many signboards and signs
|
|
Détails de la façade Details der reichverzierten Fassade Details of the facade
|
Nombreux écussons et signes Zahlreiche Schilder und Zeichen Many signboards and signs
|
|
Nombreux écussons et signes Zahlreiche Schilder und Zeichen Many signboards and signs
|
Nombreux écussons et signes Zahlreiche Schilder und Zeichen Many signboards and signs
|
|
Détails de la façade Details der reichverzierten Fassade Details of the facade
|
Rosettes, étoiles et signes sur la sablière Fächerrosetten, Sterne und Zeichen auf der Schwelle Fan-shaped rosettes, stars and signs
|
|
Rosettes, étoiles et signes sur la sablière Fächerrosetten, Sterne und Zeichen auf der Schwelle Fan-shaped rosettes, stars and signs
|
Rosettes, étoiles et signes sur la sablière Fächerrosetten, Sterne und Zeichen auf der Schwelle Fan-shaped rosettes, stars and signs
|
|
Rosettes, étoiles et signes sur la sablière Fächerrosetten, Sterne und Zeichen auf der Schwelle Fan-shaped rosettes, stars and signs
|
Rosettes, étoiles et signes sur la sablière Fächerrosetten, Sterne und Zeichen auf der Schwelle Fan-shaped rosettes, stars and signs
|
|
Rosettes, étoiles et signes sur la sablière Fächerrosetten, Sterne und Zeichen auf der Schwelle Fan-shaped rosettes, stars and signs
|
Blasons du comté de Stolberg-Wernigerode Wappen der Grafschaft Stolberg-Wernigerode Coats of arms of the County Stolberg-Wernigerode
|
|
Blasons Wappen Coats of arms
|
Écusson Schild Sign
|
|
Écusson Schild Sign
|
Écusson Schild Sign
|
Écusson Schild Sign
|
Blasons Wappen Coats of arms
|
|
Ecusson Schild Sign
|
Les deux truites des comtes de Wernigerode Die beiden Wernigeröder Forellen The two trouts of the Counts of Wernigerode
|
|
Blasons Wappen Coats of arms
|
Armes de Stolberg Der Stolberger Hirsch The Stag of Stolberg
|
Écusson Schild Sign
|
|
Écusson Schild Sign
|
|
Écusson Schild Sign
|
Écusson Schild Sign
|
|
Écusson Schild Sign
|
Écusson Schild Sign
|
|
Dans la Niedergasse In der Niedergasse In the Niedergasse
|
Dans la Niedergasse In der Niedergasse In the Niedergasse
|
|
Dans le haut de la Niedergasse In der (oberen) Niedergasse In the Niedergasse
|
Vue sur le musée municipal Blick zum Heimatmuseum View to the municipal museum
|
|
Vue sur le musée municipal Blick zum Heimatmuseum View to the municipal museum
|
Vue sur le musée municipal Blick zum Heimatmuseum View to the municipal museum
|
|
Arrivée à la Vieille Monnaie Bald an der Alten Münze Arrival at the Old Mint
|
Dans la Niedergasse In der Niedergasse In the Niedergasse
|
|
Dans la Niedergasse In der Niedergasse In the Niedergasse
|
Dans la Niedergasse In der Niedergasse In the Niedergasse
|
|
Dans la Niedergasse In der Niedergasse In the Niedergasse
|
À la Vieille Monnaie An der Alten Münze Arrival at the Old Mint
|
|
Le plus beau bâtiment de la ville (1535) Das schönste Gebäude der Stadt (1535) The most beautiful building of the city (1535) |
Musée Vieille Monnaie (1535) Museum Alte Münze (1535) Museum Old Mint (1535)
|
|
Vue sur le musée municipal Blick zum Heimatmuseum View to the municipal museum
|
Musée Vieille Monnaie (1535) Museum Alte Münze (1535) Museum Old Mint (1535)
|
|
Aujourd'hui musée local Heute Heimatmuseum Now local museum
|
Maison construite par Kilian Keßler (1535) Erbaut für Kilian Keßler (1535) Built by Klilian Keßler (1535)
|
|
Devint ensuite Maison des Monnaies Wurde anschließend gräfliche Münze Museum Old Mint (1535)
|
Musée Vieille Monnaie Museum Alte Münze Museum Old Mint
|
|
Musée Vieille Monnaie Museum Alte Münze Museum Old Mint
|
et consistoire à partir du 19ème siècle. und Anfang des 19.Jhts Konsistorium Museum Old Mint (1535)
|
|
Kilian Keßler était bourgmestre et maitre-monnayeur Kilian Keßler war Bürgermeister und Münzmeister Kilian Keßler was mayor and moneyer
|
Il y avait une prison dans la cour Ein Gefängnis befand sich auf dem Hof Museum Old Mint (1535)
|
|
En style de Basse-Saxe Im niedersächsischen Stil In the style of Lower-Saxony
|
En style de Basse-Saxe Im niedersächsischen Stil In the style of Lower-Saxony
|
Entrée du musée de la Vieille Monnaie Museumseingang Alte Münze Museum entrance
|
|
Musée de la Vieille Monnaie Clic ! Museum Alte Münze Klick ! Museum Old Mint Clic !
|
|
|