|
|
|
Direction ancienne frontière Richtung ehemalige Grenze Direction former border
|
Ligne de chemin de fer à voie étroite Die Harzquerbahn The Harz narrow-gauge railway
|
Ligne de chemin de fer à voie étroite Die Harzquerbahn The Harz narrow-gauge railway
|
Ligne de chemin de fer à voie étroite Die Harzquerbahn The Harz narrow-gauge railway
|
En automne Im Herbst In autumn
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Vue sur le Brocken Der Brocken im Hintergrund The Brocken Hill in the background
|
En automne Im Herbst In autumn
|
A l'ancienne frontière Am Freiland-Grenzmuseum At the former border
|
Vestiges du rideau de fer Reste des ehemaligen Eisernen Vorhangs Rests of the former Iron Curtain
|
Vue sur la porte frontière Blick zum Grenz-, Signal- und Sperrzauntor View to the former border
|
Vestiges du rideau de fer Reste des Eisernen Vorhanges Rests of the Iron Curtain
|
Rideau de fer Grenzzaun Iron Curtain
|
Enclos des chiens Hundelaufanlage For the dogs
|
Enclos des chiens Hundelaufanlage For the dogs
|
Enclos des chiens et clôture sonore Hundelaufanlage und Signalzaun Installation for the dogs and signal fence
|
Ici passait le rideau de fer Hier verlief der Eiserne Vorhang At the former border
|
Restes de la porte Reste dieses Grenz- und Sperrzauntores Remains of the gate
|
Rideau de fer Grenzzaun Iron Curtain
|
Rideau de fer Grenzzaun Iron Curtain
|
A travers le portail de la frontière Durch das Grenztor Through the border gate
|
Vestiges Reste Remains
|
Sur le chemin en plaques de béton Auf dem Betonplattenweg On the concrete slabs way
|
Sur le chemin de patrouilles Auf dem Kolonnenweg On the border patrol path
|
Vue sur la tour d'observation Blick zum Beobachtungsturm (B-Turm) View to the observation tower
|
Sur le chemin de patrouilles Auf dem Kolonnenweg On the border patrol path
|
A l'endroit d'origine Am Originalstandort At the original location
|
Tour d'observation Beobachtungsturm Observation tower
|
Tour d'observation Beobachtungsturm Observation tower
|
Tour d'observation Beobachtungsturm Observation tower
|
A l'ancienne frontière interallemande An der damaligen innerdeutschen Grenze At the former inner-German border
|
A l'ancienne frontière interallemande An der damaligen innerdeutschen Grenze At the former inner-German border
|
A l'ancienne frontière interallemande An der damaligen innerdeutschen Grenze At the former inner-German border
|
Rideau de fer Grenzzaun Iron Curtain
|
Rideau de fer Grenzzaun Iron Curtain
|
Poteau frontière Grenzpfahl Boundary post
|
A l'ancienne frontière interallemande An der damaligen innerdeutschen Grenze At the former inner-German border
|
Sur le chemin de patrouilles Auf dem Kolonnenweg On the border patrol path
|
A l'ancienne frontière interallemande An der damaligen innerdeutschen Grenze At the former inner-German border
|
A l'Anneau des souvenirs Am Ring der Erinnerungen At the Ring of Memories
|
Anneau des souvenirs Ring der Erinnerungen Ring of Memories
|
Anneau des souvenirs Ring der Erinnerungen Ring of Memories
|
Anneau des souvenirs Ring der Erinnerungen Ring of Memories
|
On rentre dans l'enceinte de l'anneau Rein in den Ring Into the ring
|
Les poteaux en béton sont des vestiges Die Betonpfosten sind Überreste des The concrete posts are remains
|
de l'ancienne clôture de la frontière ehemaligen Grenzzaunes of the former border fence
|
Anneau des souvenirs Ring der Erinnerungen Ring of Memories
|
L'anneau est en bois mort Der Ring ist aus Totholz The ring is made of dead trees
|
On veut representer ici Hier soll die Vereinigung von Natur Here is the unification of nature and
|
l'union entre la politique et la nature und Politik dargestellt werden politics presented
|
Anneau des souvenirs Ring der Erinnerungen Ring of Memories
|
Anneau des souvenirs Ring der Erinnerungen Ring of Memories
|
Plaque gravée Gravierte Platte Engraved plate
|
Plaque gravée Gravierte Platte Engraved plate
|
Erigé en 1992 Denkmal im Jahre 1992 errichtet Built 1992
|
Une oeuvre de Hermann Prigann Ein Werk von Hermann Prigann A work by Hermann Prigann
|
Une pierre Ein Stein A stone |
Une pierre Ein Stein A stone
|
|
|
|