|
|
|
|
|
|
Au puits III. Puits Büchenberg Am Schacht III - Büchenbergschacht Schaft III
|
Construit en 1952-1964 Gebaut 1952-1964 Built 1952-1964
|
Le puits avait une profondeur de 453 m Der Schacht war 453 m tief The schaft was 453 m deep
|
On a extrait du mineari de fer Hier wurde Eisenerz abgebaut Iron ore was mined here
|
Le barrage du Zillierbach Die Zillierbachtalsperre The Zillierbach artificial lake
|
Construit en 1934-1936 Gebaut 1934-1936 Built 1934-1936
|
Au bord de l'eau Am Wasser At the lake
|
Vue sur le barrage de retenue Blick zur Sperrmauer (1934-1936) View to the dam
|
Le barrage sert pour la production d'eau Die Talsperre dient als Trinkwasserversorgung The dam is used for drinking water
|
potable et la protection des crues und als Hochwasserschutz and flood protection
|
Sur la couronne du barrage Auf der Sperrmauer On the dam
|
Le barrage mesure 45 m de haut Die Sperrmauer ist 45 m hoch The dam is 45 m high
|
Le barrage du Zillierbach Die Zillierbachtalsperre The Zillierbach artificial lake
|
Vue sur le Peterstein Blick zum Peterstein View to the Peterstein
|
Sur le Peterstein Auf dem Peterstein On the Peterstein
|
Ancien emplacement du château Bodfeld Ehemalige Anlage der Jagdpfalz Bodfeld Here was the hunting castle Bodfeld
|
Les rois et empereurs germaniques y venaient souvent chasser 17 Aufenthalte deutscher Könige und Kaiser sind urkundlich bewiesen The German kings and emperors went hunting here |
Ici mourut en 1056 l'empereur salien Henri III. dans les bras du pape Victor II. 1056 verstarb hier der salische Kaiser Heinrich III. in den Armen des Papstes The emperor Henry III. died 1056 here
|
Vestiges Reste Remains
|
Vestiges Reste Remains
|
Vestiges Reste Remains
|
Vue sur le Galgenberg Blick zum Galgenberg View to the Galgenberg
|
Le Galgenberg (506 m) Der Galgenberg (506 m) The Galgenberg (506 m)
|
Une suite de rochers calcaires Ein Kalksteinklippenzug Many limestone cliffs
|
La colline était un lieu où se trouvait le tribunal d'Elbingerode Der Berg war von alters her eine Gerichtsstätte für Elbingerode An ancient place of trial for Elbingerode
|
Depuis le XVIe siècle emplacement du gibet Ab dem 16.Jht Standort des Galgens Since the 16. century, the gallowy place
|
Le Brocken an arrière-plan Der Brocken in Hintergrund The Brocken in the background
|
Au Galgenberg Am Galgenberg At the Galgenberg
|
Au Galgenberg Am Galgenberg At the Galgenberg
|
Ici se dressait le gibet Hier stand der Galgen Here stood the gallows
|
Vue sur Elbingerode Blick auf Elbingerode View to Elbingerode
|
Sur le rocher Auf dem Felsen On the rock
|
Au Galgenberg Am Galgenberg At the Galgenberg
|
Rocher calcaire Kalksteinklippe Limestone cliff
|
Au Galgenberg Am Galgenberg At the Galgenberg
|
Au Galgenberg Am Galgenberg At the Galgenberg
|
Au Galgenberg Am Galgenberg At the Galgenberg
|
En hiver Im Winter In winter
|
En hiver Im Winter In winter
|
Rocher calcaire Kalksteinfelsen Limestone rock
|
Rocher calcaire Kalksteinfelsen Limestone rock
|
Rocher calcaire Kalksteinfelsen Limestone rock
|
Le Brocken an arrière-plan Der Brocken in Hintergrund The Brocken in the background
|
Rocher calcaire Kalksteinfelsen Limestone rock
|
Au Galgenberg Am Galgenberg At the Galgenberg
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Paysage hivernal Winterliche Landschaft Winter landscape
|
Carrière Felswerke et barrage de Wendefurth Clic ! Tagebau Felswerke und Wendefurther Talsperre Klick ! Opencast mining and Wendefurth Dam Clic !
|
|
|