|
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Armes de famille (1597) Familienwappen (1597) Coat of arms (1597)
|
|
Armes de famille (1597) Familienwappen (1597) Coat of arms (1597) |
Armes de famille (1597) Familienwappen (1597) Coat of arms (1597)
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Avant les travaux de restauration Vor der Haussanierung Before the restoration works
|
|
Après les travaux de restauration Nach der Haussanierung After the restoration works
|
Maison restaurée Restauriertes Fachwerkhaus Restored half-timbered house
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Façades de maisons Hausfassaden House fronts
|
Dans une cour intérieure In einem Hinterhof In a back courtyard
|
Au pied de la colline Am Fuß des Schlossberges At the foot of the castle hill
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Blason Wappen Coat of arms
|
Maison à colombage crépie Verputztes Fachwerkhaus Plastered half-timbered house
|
|
Au pied de la colline Am Fuß des Schlossberges At the foot of the castle hill
|
Direction colline du château Richtung Schlossberg Direction castle hill
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
|
Dans la Lange Gasse In der Langen Gasse In the Lange Straße
|
Dans le Finkenherd Im Finkenherd In the Finkenherd
|
|
Dans le Finkenherd Im Finkenherd In the Finkenherd
|
Dans le Finkenherd Im Finkenherd In the Finkenherd
|
|
Dans le Finkenherd Im Finkenherd In the Finkenherd
|
Dans le Finkenherd Im Finkenherd In the Finkenherd
|
|
Dans le Finkenherd Im Finkenherd In the Finkenherd
|
À l'Aire des Pinsons Clic ! Am Finkenherd Klick ! At the Finkenherd Clic !
|
|